Apr 12, 2016 08:04
8 yrs ago
English term
sensitive media
English to Russian
Other
Law: Contract(s)
External events or Circumstances
• One serious consumer injury or illness with implication to Mondelēz International product
• Two complaints of illness or injury involving the same product or same date code
• Sensitive media or regulatory agency enquiry or involvement
• Tampering or threat of tampering
• Any product recall or withdrawal by the EM.
• Disgruntled employee threats
• Notification by authorities or customers about a potential product defect
• One serious consumer injury or illness with implication to Mondelēz International product
• Two complaints of illness or injury involving the same product or same date code
• Sensitive media or regulatory agency enquiry or involvement
• Tampering or threat of tampering
• Any product recall or withdrawal by the EM.
• Disgruntled employee threats
• Notification by authorities or customers about a potential product defect
Proposed translations
(Russian)
Change log
Apr 17, 2016 08:54: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Apr 17, 2016 09:28: Natalie changed "Removed from KOG" from "sensitive media > повышенное внимание средств массовой информации by <a href="/profile/1620746">Oleg Lozinskiy</a>" to "Reason: wrong answer"
Proposed translations
-2
5 mins
Selected
повышенное внимание средств массовой информации
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 mins
см. ниже
Требующие особого внимания запросы или интерес СМИ или надзорных органов
тут надо бы все вкупе
т.е. "щекотливые" вопросы
тут надо бы все вкупе
т.е. "щекотливые" вопросы
+4
27 mins
см. ниже
Предлагаю такой вариант: запрос или заинтересованность СМИ и регулирующих органов в стратегически важной информации (компании).
Peer comment(s):
agree |
Igor Andreev
: "Sensitive" относится к "enquiry or involvement"
1 hr
|
agree |
Tatiana Grehan
3 hrs
|
agree |
Maria Krasn
4 hrs
|
agree |
Erzsébet Czopyk
2 days 2 hrs
|
32 mins
остро реагирующие СМИ/специализированные СМИ
СМИ, специализирующиеся на освещении вопросов или освещающие события именно в этой (например, кулинария, общепит) или в смежной сфере.
Peer comment(s):
neutral |
Olena Kozar
: Мне кажется, что "Sensitive" относится не к "media", а к "enquiry or involvement", как вы думаете?
9 mins
|
Вряд ли.
|
54 mins
авторитетных СМИ
Я бы перевела так. Это опять про HACCP, там, насколько я помню, в Великобритании есть ряд СМИ, которые этими вещами занимаются. Но могу и наврать, последний раз стандарту давно обучалась
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-04-12 09:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
Не только в Великобритании (просто меня учили британцы) - в соответствующей стране.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-04-12 09:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
Не только в Великобритании (просто меня учили британцы) - в соответствующей стране.
Something went wrong...