الإسناد

13:56 Jun 9, 2016
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / القانون الدولي الخاص
Arabic term or phrase: الإسناد
رغم أن هذا النص استمد بشكل واسع، من معاهدات لاهاي للقانون الدولي الخاص(...)، إلا أن الظرفية الاستثنائية التي صدر في ظلها أصبغته بخصوصية في مجال تنازع القوانين، حيث استجاب لوضع سياسي قائم إذ ذاك أضحى متجاوزا اليوم، الشيء
الذي أتاح للقضاء إقرار حلول في إطار القانون الدولي الخاص مخالفة لما هو معمول به في معظم الأنظمة القانونية المقارنة، وعلى الأخص في مجال القواعد العامة للإسناد، والتي كانت محل تأييد واسع وتبرير مغالى فيه من لدن الفقه الأجنبي كما سيلي البيان.

لم يرصد ظهير 12 غشت 1913 مقتضيات تتعلق بالقواعد العامة للإسناد، وقد سمح ذلك لفقه وقضاء الحماية باستغلال هذه الثغرة التشريعية وتصريف سياستهما الهادفة إلى ضمان الاحترام المطلق للقوانين الأجنبية وخاصة في مجال الأحوال الشخصية، وذلك بإقرار مفاهيم مجافية للاتجاهات السائدة في القانون الدولي الخاص المقارن كتكييف العلاقة محل النزاع طبقا للقانون الأجنبي والرفض التام للإحالة وإنكار أي دور للنظام العام في مجال تنازع القوانين.

The text is about القانون الدولي الخاص in Morocco. The نص we are talking about here is a law (ظهير) written in 1913 by the French about الوضعية المدنية للفرنسيين during the so-called نظام الامتيازات of the Ottoman Empire (that's why it says it was supposed to became متجاوزا in the following period, which is the period of the French حماية).

الإسناد (does it mean the attribution whether to the Moroccan or French law?)
Alessandro Mannara
Italy
Local time: 23:57


Summary of answers provided
4 +1Rules of Choice of Law - Choice of Law Rules
Randa Farhat
4reference
Liliane Hatem


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
القواعد العامة للإسناد
Rules of Choice of Law - Choice of Law Rules


Explanation:

Rules of choice of law
or, Choice of law rules

القواعد العامة للإسناد تعني القواعد التي تحدد القانون الأنسب للتطبيق عند تنازع القوانين

(كلمة إسناد تعني اختيار في هذا السياق)

انظر الصفحة الأولى المطلب الأول والهامش
http://www.iasj.net/iasj?func=fulltext&aId=56986

وترد هنا في الهامش رقم 23 صفحة 7 بالإنجليزية
http://portal.unesco.org/culture/en/files/29854/11476852631b...
وغيرها
https://journals.ju.edu.jo/DirasatLaw/article/download/4393/...

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samar Higazi
833 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reference


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-06-09 18:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

General rules of reference

www.maumee.org/municipal_court/general_rules.php

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search