Jun 25, 2016 11:13
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Hydro Renewable Connector

English to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Hola. Estoy con unas especificaciones sobre unos conectores. A ver si me podéis ayudar. El término sale en las siguientes instancias:

Power take-off
HRC: Hydro Renewable Connector

These connectors are the evolution from our original junction box design. Their function is to connect two subsea 3-phase electrical cables together without compromising either circuit, on the seabed and while being lowered form and raised to the ship deck.


Lo he traducido como "Conector hidráulico renovable", pero no lo tengo del todo claro.

Saludos y muchas gracias por cualquier aclaración.

Feliz día a todos.

Discussion

Taña Dalglish Jun 25, 2016:
@ Marga Hydro Group plc holds the certification approval to ISO 9001:2008 to design and manufacture subsea hybrid electrical optical cables, specialist underwater and harsh environment electrical and optical composite cables, tethers and umbilicals. What Sonia has proposed makes sense. Un abrazo
Taña Dalglish Jun 25, 2016:
@ Marga I am inclined to think it refers to the name of the Company. Here is another link http://www.hydrogroupplc.com/hydro_cable.html. I agree that "conector renovable de la empresa Hydro suena raro", but whether the cables are classified as "hidráulico", or if the company itself uses hydraulic -- which also makes sense, IMO! --; "hydro" is water. Hmmm!, I see your concern. Let us see what others say! Un abrazo.
Hola Taña Gracias. Sí, estoy trabajando con ese documento. El problema es que no sé si se refiere a Hydro como nombre de la empresa, es decir: conector renovable de la empresa Hydro (lo cual suena rarísimo) o si se trata de un conector hidráulico (que tiene más sentido).
Taña Dalglish Jun 25, 2016:
@ Marga Is this the same that you are working on?
http://www.spantech.es/cat/Hydrogroup/HRC.pdf
Hydro Renewable Connector (HRC). Hydro is part of the Company name, out of the U.K.
web: www.hydrogroupplc.com
email: [email protected]
tel: +44 (0) 1224 822996

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

Conector submarino renovable / conector eléctrico submarino renovable

Pienso que no es hidráulico, porque esto trataría de energía por movimientos de fluidos. Lo que quieres es interconectar cables eléctricos trifásicos dentro del mar. Por tanto, mi propuesta es que el conector es submarino.
Note from asker:
Muchas gracias Sonia. Tiene más sentido lo que propones. El término "Hydro" me estaba dando algo de guerra. :) De nuevo, mil gracias.
Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : Makes perfect sense. Un abrazo.
15 mins
Gracias
agree JohnMcDove
6 hrs
Gracias
agree lugoben
10 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search