نفاذ مفعوله في مواجهتها

English translation: as it expired

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:نفاذ مفعوله في مواجهتها
English translation:as it expired
Entered by: hassan zekry

14:10 Jul 29, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-08-02 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Court Notification
Arabic term or phrase: نفاذ مفعوله في مواجهتها
أنا المحضر سالف الذكر انتقلت في التاريخ الموضح أعلاه إلى حيث إقامة الشركة المنذر إليها ونبهت عليها بما ورد بهذا الإنذار لنفاذ مفعوله في مواجهتها مع حفظ كافة الحقوق للمنذرة.
mona elshazly
Egypt
Local time: 09:13
as it expired
Explanation:
It became ineffective
Selected response from:

hassan zekry
Local time: 09:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1as it expired
hassan zekry
5This warrant would come into force
naizzzak
4as it comes into force
Liliane Hatem
4not able to be enforced against
Issam Yazidi
4Effectiveness of the notice (thereagainst)
Sayed Fathy


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as it expired


Explanation:
It became ineffective

hassan zekry
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 975
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GHANIA Khalifa
1 hr

agree  naizzzak: عزيزي حسن اعتقد ان النفاذ هنا يختلف عن النفاد الذي بمعنى الانتهاء او عدم سريان المفعول
6 hrs
  -> لك كل الحق، فعلاً، نفاذ تعني سريان المفعول! شاكر للمداخلة الكريمة

disagree  Mohamed Hafez: coming into force / apply NOT expire at all
2311 days
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as it comes into force


Explanation:
-

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 326
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not able to be enforced against


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-07-29 14:21:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-29 15:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/law_general/6160...

Issam Yazidi
Morocco
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: من أين جاءت not النص يقول لنفاذ مفعوله؟

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Effectiveness of the notice (thereagainst)


Explanation:
----

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-07-29 17:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

to be effective thereagainst,,



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-07-29 18:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

المُحضر قام بابلاغ المنذر اليه بفحوى الاخطار حتى يتحقق أثره القانوني ، أي أثر الاخطار

Sayed Fathy
United Arab Emirates
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
This warrant would come into force


Explanation:
Here the text talked about written warning which we can call warrant. And if the company failed to meet the agreed terms written, then the punishing term would come into force.

naizzzak
Yemen
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search