Glossary entry

English term or phrase:

unconvicted remand

Polish translation:

tymczasowo aresztowany (i osadzony w areszcie jako osoba nieskazana)

Added to glossary by mike23
Aug 26, 2016 14:50
7 yrs ago
10 viewers *
English term

unconvicted remand

English to Polish Law/Patents Law (general) Letter from a Immigration Removal Centre
"XX was first detained on unconviced remand on 11/10/2008 HMP Brixton. He was sentenced to 5 years in custody for...."
Change log

Aug 26, 2016 17:02: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Aug 29, 2016 07:21: mike23 Created KOG entry

Proposed translations

20 hrs
English term (edited): detained on unconvicted remand
Selected

tymczasowo aresztowany (w oczekiwaniu na wyrok/na wydanie wyroku)

został tymczasowo aresztowany (w oczekiwaniu na wyrok/na wydanie wyroku)
---

W Polsce tymczasowe aresztowanie, potocznie areszt, to izolacyjny środek zapobiegawczy stosowany wobec podejrzanych lub oskarżonych wyłącznie przez sądy na z góry oznaczony czas.

<zatrzymanie to środek stosowany przez policję i inne uprawnione służby trwający nie dłużej niż 72 godziny.
https://www.zakiewicz-adwokaci.pl/a,21,areszt-zatrzymanie.ht...

O tymczasowym aresztowaniu rozstrzyga sąd na wniosek prokuratora. W wypadku wystąpienia przez prokuratora do sądu z wnioskiem o tymczasowe aresztowanie, zatrzymany musi być doprowadzony przed oblicze sądu w terminie do 48 godzin. Sąd ma 24 godziny na wydanie postanowienia w przedmiocie zastosowania lub nie tymczasowego aresztowania.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2016-08-27 11:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

unconvicted prisoners (osoby aresztowane)
http://www.prisonreformtrust.org.uk/Portals/0/Documents/pibs...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2016-08-27 11:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

W UK mamy jeszcze rozróżnienie na: unconvicted, unsentenced and civil prisoners

Jak ktoś się upiera, to w naszym przypadku można użyć terminu (więzień) nieskazany / osoba (osadzona) nieskazana (=unconvicted)

Opcja 2: tymczasowo aresztowany (jako osoba osadzona nieskazana / więzień nieskazany)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-08-27 11:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 3: został (tymczasowo aresztowany i) osadzony w areszcie jako osoba nieskazana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
4 hrs

zatrzymany jako więzień nieosądzony

Część VII

Nieosądzeni więźniowie

Status więźniów nieosądzonych

94.1 Na potrzeby niniejszych reguł za nieosądzonych więźniów uważa się więźniów przebywających w tymczasowym areszcie na podstawie decyzji sądu do momentu osądzenia, skazania lub wyroku.

94.2 Państwo może uznawać za więźniów nieosądzonych osoby, które zostały osądzone i skazane, jeśli ich odwołania nie zostały jeszcze rozstrzygnięte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search