Nov 11, 2016 10:39
7 yrs ago
14 viewers *
English term

enabler

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology)
The present disclosure relates generally to mobile content delivery and in particular to the utilization of enablers to facilitate mobile content delivery.

Content delivery often requires various enablers on both the server side and on the device side. These enablers are not part of the core functionality of a delivery enabler and a system and method is required in order to coordinate content processing with other enablers.

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

mécanisme de routage / routeur

J'ai plus l'impression qu'on parle des 'mécanismes clés' permettant et aidant à la circulation des informations entre les serveurs et nœuds du réseau.
Peer comment(s):

agree Premium✍️
12 days
agree Sara Massons : oui c'est aussi le sens que je comprends mais un routeur est généralement physique
16 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins

opérateur

https://fr.wikipedia.org/wiki/Mobile_Virtual_Network_Enabler

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2016-11-11 10:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

activateur ne va pas ici...
Peer comment(s):

agree Premium✍️
12 days
disagree Sara Massons : mais ici il ne s'agit pas d'une société
16 days
Something went wrong...
-1
16 mins

Interrupteur

J'ai l'impression que l'on parle de boutons, donc d'interrupteurs ou de boutons d'activation
Peer comment(s):

disagree Sara Massons : non, il s'agit d'éléments logiciels
16 days
Something went wrong...
18 mins

activateur

https://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString...

il s'agit d'un dispositif technique, pas d'une "société qui offre une solution technique ou des services qui permettent à un opérateur de réseau mobile virtuel (MVNO) de lancer une activité d'opérateur mobile."


"A mobile virtual network enabler (MVNE) is a company that provides network inftrastructure and related services, such as business support systems, administration and operations support systems to MVNOs. This enables MVNOs to offer services to their own customers with their own brands. The MVNE does not have a relationship with consumers, but rather is a provider of network enablement platforms and services."
https://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_virtual_network_enabler
Something went wrong...
-1
2 hrs

validateur

Il existe un validateur HTML et un validateur CSS

effectuez une validation du contenu à l'aide du validateur HTML
Peer comment(s):

disagree Sara Massons : completely off the subject - this is about content delivery, not code validation
16 days
Something went wrong...
5 hrs

facilitateur

Bonsoir.

Le site suivant traduit MVNE (acronyme de Mobile Virtual Network Enabler) par « facilitateurs de réseau virtuel mobile » :
http://www.mer-group.com/fr/divisions/telecommunications

On retrouve aussi cette expression ici :
http://www.agenceecofin.com/mobile/2911-15547-cell-c-comvers...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Transatel

Bonne soirée !
Something went wrong...
3 days 4 hrs

transformateur / adaptateur

J'ai d'abord pensé à interface, mais c'est trop loin du texte source pour un brevet, parce que le rédacteur aurait pu utiliser le terme en anglais.
Pour adapter les données ou contenus à la livraison sur mobiles, il faut les transformer ou les adapter, côté serveur ou côté mobile, c'est évidemment aussi le rôle d'une interface, et comme les interfaces les adaptateurs ou transformateurs peuvent s'empiler pour obtenir la forme voulue à partir de celle disponible au départ.
Something went wrong...
16 days

Accélérateur

C'est un dispositif destiné a rendre le contenu plus rapidement/facilement accessible sur les dispositifs mobiles. "Accélérateur de contenu" me paraît convenir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search