Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the flow of the deck
Spanish translation:
el flujo / la secuencia de la presentación
Added to glossary by
Charles Davis
Apr 5, 2017 06:47
7 yrs ago
3 viewers *
English term
the flow of the deck
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
The conclusion should mirror the flow of the deck, but do not let the tail wag the dog!
No entiendo esta expresión coloquial. ¿Cómo sería en español? (no la traducción literal).
Gracias
No entiendo esta expresión coloquial. ¿Cómo sería en español? (no la traducción literal).
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Apr 19, 2017 07:35: Charles Davis Created KOG entry
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
el flujo / la secuencia de la presentación
Hay más posibilidades para "flow"; no sé muy bien cuál sería mejor. Pero "deck" debe de referirse al "pitch deck", una presentación ante posibles inversores:
"Preparar el famoso pitch deck o presentación ante inversores es algo importante, tanto si buscas inversión como si no"
http://javiermegias.com/blog/2012/08/elementos-pitch-deck-o-...
"Tienes que destilar la esencia de tu proyecto para mi. Por eso, es importante tu presentación. Llámala como quieras: resumen ejecutivo, deck, plan inversor, etc. Es lo que, además de ti, voy a ver de tu proyecto."
https://sherpafinanciero.com/5-claves-para-tu-pitch-deck-4/
Ver también:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing_marke...
"Preparar el famoso pitch deck o presentación ante inversores es algo importante, tanto si buscas inversión como si no"
http://javiermegias.com/blog/2012/08/elementos-pitch-deck-o-...
"Tienes que destilar la esencia de tu proyecto para mi. Por eso, es importante tu presentación. Llámala como quieras: resumen ejecutivo, deck, plan inversor, etc. Es lo que, además de ti, voy a ver de tu proyecto."
https://sherpafinanciero.com/5-claves-para-tu-pitch-deck-4/
Ver también:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing_marke...
Peer comment(s):
agree |
Peter Riccomini
6 hrs
|
Gracias, Peter :)
|
|
agree |
JohnMcDove
: Si no es por tu explicación, yo no lo habría entendido...
15 hrs
|
Fíjate, yo pensé al principio que se refería a una baraja (deck) de cartas, y que significaría "cómo ha ido el juego". Gracias por el agrí :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 hrs
ir en línea - estar de acuerdo con
La conclusión debe (ir en línea) / (estar de acuerdo) con lo anterior, ¡pero no deje que la cola mueva al perro!
10 hrs
un reflejo del contenido
La conclusión debe ser un reflejo/representación(adecuado/verdadero) del contenido, !sin engaños!
14 hrs
pero, ¡sin hacer sombra/ sin que afecte al meollo de la cuestión!
De acuerdo con las respuestas de la primera parte de la frase que proponen los colegas, muy acertadas, por cierto.
Es mi propuesta para ese "meneo del rabo de perro"que, al menos aquí en España, no significa nada o puede significar demasiado...digo yo :)
Es decir, que la conclusión de la presentación no eclipse, ni extienda un columna de humo sobre el tema expuesto.
Saludos
Es mi propuesta para ese "meneo del rabo de perro"que, al menos aquí en España, no significa nada o puede significar demasiado...digo yo :)
Es decir, que la conclusión de la presentación no eclipse, ni extienda un columna de humo sobre el tema expuesto.
Saludos
15 hrs
el desarrollo de la exposición
Otra forma de expresarlo:
La conclusión debería reflejar el desarrollo lógico (o la exposición lógica) de la exposición, pero no debería cobrar una eminencia exagerada sobre el discurso en sí.
O bien:
La conclusión debería reflejar el meollo del discurso en su exposición...
Saludos cordiales.
La conclusión debería reflejar el desarrollo lógico (o la exposición lógica) de la exposición, pero no debería cobrar una eminencia exagerada sobre el discurso en sí.
O bien:
La conclusión debería reflejar el meollo del discurso en su exposición...
Saludos cordiales.
Discussion
No sé si funcionaría así, pero el vínculo entre conclusion y tail aconseja conservar la metáfora de la segunda parte si es posible.