la mariée rock

German translation: die rockige Braut

08:51 Apr 28, 2017
French to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Hochzeitskleidung
French term or phrase: la mariée rock
Liebe Kollegen,

im Text eines Bekleidungsherstellers werden verschiedene Looks für Bräute beschrieben, es gibt die elegante Braut, die romantische Braut ... dazu werden jeweils passende Kleidungsstücke präsentiert.

Nun bin ich an der "mariée rock" hängengeblieben. "Rockerbraut" passt ja nicht, das verschiebt das Ganze aus dem Hochzeitskontext, "Rock-Braut" geht auch nicht, denn das zuerst vorgeschlagene Kleidungsstück ist ... ein Rock!

"Rockige Braut" gefällt mir auch nicht recht. Hat jemand eine zündende Idee?

Danke für Vorschläge!

Christina
Christina B.
Sweden
Local time: 15:44
German translation:die rockige Braut
Explanation:
https://www.douglas.de/douglas/Beauty-Experten/Beratung/Die-...
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 15:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3die rockige Braut
Claire Bourneton-Gerlach
3Rock'n'Roll-Braut
Caro Maucher
3die unkonventionelle Braut
Andrea Halbritter


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
die rockige Braut


Explanation:
https://www.douglas.de/douglas/Beauty-Experten/Beratung/Die-...

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 15:44
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 96
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caro Maucher: Mein Gedanke war die "Rock'n'Roll-Braut", aber die rockige Braut gefällt mir eigentlich noch besser. // Nur der Fragestellerin wohl leider nicht...
12 mins
  -> Sehe ich auch erst jetzt!

neutral  Andrea Halbritter: Darunter kann ich mir nichts vorstellen.
2 hrs

agree  M-G
3 hrs

agree  Jutta Deichselberger
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rock'n'Roll-Braut


Explanation:
Aber die rockige Braut gefällt mir eigentlich besser. "Rock'n'Roll-Braut" ist so sperrig und schränkt den Rock-Begriff auch schon wieder ein.

Caro Maucher
Germany
Local time: 15:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jutta Deichselberger: Klingt klasse, ist aber m.E. ein anderer Stil...//Auch wieder wahr - Bilder wären sehr nützlich!
6 hrs
  -> Schwer zu sagen, ohne Bilder dazu...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die unkonventionelle Braut


Explanation:
Nachdem ich dieses Wochenende etwas Zeit hatte, bin ich zu der Erkenntnis gekommen, dass "rock" hier eher für "unkonventionell" stehen könnte:

http://www.glamourparis.com/mode/mariage/diaporama/les-16-ro...
(s. auch Erklärung in dem Artikel)


http://www.paradisi.de/Freizeit_und_Erholung/Liebe_und_Partn...

Die Braut trägt also nicht das herkömmliche lange, weiße Kleid, sondern hat sich entweder für einen anderen Schnitt oder eine andere Farbe entschieden.

Andrea Halbritter
France
Local time: 15:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search