10:29 May 8, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / dach | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian Liszewski Poland Local time: 15:15 | ||||||
Grading comment
|
Divide the finishing layer into squares 3 by 3 meters, separated by expansion joints Explanation: Ja bym to zrobił tak. Nie wiem tylko, czy ta gładź to plaster, putty czy może inaczej. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
separate into 3-by-3 meter squares by (the) expansion joints Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
top layer shall be divided into 3 by 3 meters square slabs separated by expansion joints Explanation: Inna propozycja |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.