ma\'a ash-Shughl wan-Nafaz

English translation: imprisonment with labour, effective immediately

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:مع الشغل والنفاذ
English translation:imprisonment with labour, effective immediately
Entered by: Abdallah Ali

15:29 Jul 6, 2017
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Kuwaiti criminal court
Arabic term or phrase: ma\'a ash-Shughl wan-Nafaz
A Kuwaiti criminal court has sentenced defendants to five years imprisonment and this. I think it is "with hard labour" but would like confirmation. Many thanks for your invaluable help in advance.
Maureen Millington-Brodie
United Kingdom
Local time: 00:26
imprisonment with hard labour, effective immediately
Explanation:
Hard/prison labour = الشغل
effective immediately = النفاذ, i.e. s/he cannot be released on bail.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-07-06 15:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

P.s. Hard labour = الأشغال الشاقة
Selected response from:

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 00:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2imprisonment with hard labour, effective immediately
Abdallah Ali
5with penal labour and implementation
Randa Farhat


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
مع الشغل والنفاذ
with penal labour and implementation


Explanation:

sentencing the defendants to five years in prison with penal labour and implementation

as explained here, under Hassan Zekry's answer:
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/6315...

Note:
with penal labour = مع الشغل
with hard labour = مع الأشغال الشاقة


Randa Farhat
Lebanon
Local time: 02:26
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
imprisonment with hard labour, effective immediately


Explanation:
Hard/prison labour = الشغل
effective immediately = النفاذ, i.e. s/he cannot be released on bail.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-07-06 15:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

P.s. Hard labour = الأشغال الشاقة

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randa Farhat: :-) I didn't see your answer (but I think without 'hard')
2 mins
  -> Thanks and no worries. I agree. Just added a note.

agree  Awad Balaish
35 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search