Glossary entry

English term or phrase:

tie-back

Spanish translation:

Atar

Added to glossary by Jose Ocampo
Sep 26, 2017 13:57
6 yrs ago
9 viewers *
English term

tie-back

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Gestión de fraude
Buenos días!!

El término aparece sin mucho contexto :( porque son diapositivas. Se refiere al flujo de transacciones.

Updated status via tieback
Tie-Back Message


Espero que puedan ayudarme. Gracias :)
Proposed translations (Spanish)
4 +1 Atar
2 vinculación
Change log

Oct 3, 2017 20:06: Jose Ocampo Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Atar

Es un verbo transitivo mas un advervio.
Updated status via tieback: Estado actualizado mediante adjunto/anexo
Tie-Back Message: Mensaje atado, mensaje adjunto

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-26 16:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

Otro significado puede ser: Adjuntar

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-26 16:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Para tener en cuenta: Tie-Back (con guión) es un verbo+adverbio. Tieback (sin guión) es un sustantivo.
Tie-back: Atar, liar
Tieback: Anexo, adjunto.
Peer comment(s):

agree Chema Nieto Castañón : En este caso, definitivamente adjunto/anexo; tieback
23 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda. Con el cliente decidimos que en este contexto esta era la mejor opción. Saludos :)"
1 day 3 hrs

vinculación

Se trata de un sistema antifraude que al toparse con una accion fraudulenta, automáticamente la relaciona con la cuenta de la tarjeta, y la bloquea o le cambia el estado. No se me ocurre nada mejor, y tal vez dejarlo en inglés sería una opción.
Note from asker:
Gracias por tu ayuda :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search