Glossary entry

English term or phrase:

license disc

French translation:

vignette d’immatriculation

Added to glossary by Eric KUATE FOTSO
Nov 4, 2017 10:11
6 yrs ago
1 viewer *
English term

license disc

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Salut, je traduis un document sur le transport de marchandises dangereuses en Afrique du Sud. Une partie du document porte sur les exigences auxquelles les véhicules de transport doivent se conformer. Il s'agit d'une pièce qui figure généralement sur la pare brise des véhicules, mais je ne sais pas à quoi ce terme fait référence.

“D” will appear on the license disc mounted in the windscreen.

Merci pour vos suggestions
Proposed translations (French)
4 +3 vignette d’immatriculation
3 +1 vignette

Proposed translations

+3
55 mins
Selected

vignette d’immatriculation

This seems to be like the old British tax disc (formerly commonly, but incorrectly, known as a "road fund licence"). So, I think this Canadian example might be the best name for it, even if the actual regulations differ.

https://www.ontario.ca/fr/page/immatriculer-un-vehicule-cert...
"Marche à suivre pour immatriculer un véhicule en Ontario et obtenir un certificat d’immatriculation, une plaque d’immatriculation et une vignette d’immatriculation."
Peer comment(s):

neutral Thomas T. Frost : The old French tax disc was called vignette. You may still be able to find them on old cars in France if you look around. Some drivers kept all the previous years' vignettes as collections on the windscreen. It was much like the British one.
9 mins
I have an insurance vignette on my windscreen and a local déchetterie access vignette too. So one needs to be specific.
agree Tony M : I agree, since it seems to me here important to specify WHICH 'vignette', i.e. what it is used for, among the many confusing possibilities in FR.
9 mins
Thanks Tony
neutral Anne Bohy : Pourquoi immatriculation ? License se traduit plutôt par permis... Et cette lettre "D" évoque plus un type de permis qu'une simple immatriculation.
2 hrs
It's called a license disc and if you google for '"South Africa" "licence disc"', the pictures are very like the British ones. They are vehicle licences. In France you don't display a vehicle licence on the windscreen.//See Daryo's ref. below.
agree Daryo : http://www.joburgexpat.com/2012/02/six-things-to-know-about-... http://www.rtia.co.za/ruploads/aarto regulation 16 july 2008...
18 hrs
Thanks Daryo. That answers bohy's objection.
agree ph-b (X)
19 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci B D Finch :)"
+1
20 mins

vignette

C'est le terme le plus courant, en France, pour ce genre d'autocollant officiel (cf. vignette Crit'Air)
On peut préciser "vignette ronde" si l'on veut.
Peer comment(s):

neutral B D Finch : The French system isn't the same. The SA system seems to be derived from the British (now defunct) round tax disc.//Re Thomas's comment below, the "vignette" on my car is from my insurance company, so not a "licence disc".
25 mins
agree Thomas T. Frost : Before France abolished the tax disc, when the tax was abolished, it was called vignette, so I don't really understand B D Finch's comment.
40 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search