This question was closed without grading. Reason: Réponse trouvée par ailleurs
Nov 22, 2017 13:00
6 yrs ago
15 viewers *
anglais term

subscribed their names

anglais vers français Affaires / Finance Assurances oil drilling
UNDERWRITERS who have hereto subscribed their Names (hereinafter referred to as "UNDERWRITERS"),
Proposed translations (français)
4 -1 ont souscrit
Change log

Nov 22, 2017 13:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Germaine Jan 27, 2018:
Vous ne vous trompez pas!

Definition of subscribe - subscribed; subscribing - transitive verb
1 : to write (one's name) underneath : sign
2 a : to sign (something, such as a document) with one's own hand in token of consent or obligation
b : to attest by signing
https://www.merriam-webster.com/dictionary/subscribe
Catherine GEFFRAY (asker) Nov 22, 2017:
Je pense que c'est plutôt l'idée d'apposer sa/leur signature dans ce contexte. Enfin je me trompe peut être !
ph-b (X) Nov 22, 2017:
Names Le fait qu'il y ait une majuscule indique que le terme est défini contractuellement. Ce serait inhabituel s'il s'agissait uniquement du nom ou de la raison sociale des (ré)assureurs. Je pense notamment au cas bien particulier des Names du Lloyd's. Est-ce que vous pourriez nous donner cette définition, ne serait-ce que pour écarter cette éventualité ?

Proposed translations

-1
7 minutes

ont souscrit

se sont inscrits sous leur nom
Peer comment(s):

disagree Germaine : See discussion. Ça dit "Les preneurs fermes qui ont signé les présentes" ou mieux encore "les preneurs fermes signataires des présentes".
66 jours
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search