Glossary entry

Spanish term or phrase:

el carácter que ostentan

English translation:

the status they possess / the capacity in which they are acting/appearing

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Feb 7, 2018 17:52
6 yrs ago
42 viewers *
Spanish term

el carácter con que se ostentan

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Contrato mexicano
XXXX e YYYY se reconocen mutuamente ****el carácter con que se ostentan,**** aceptando libre y voluntariamente celebrar el presente contrato en los términos establecidos en la presente cláusula y las siguientes, haciendo suyas, en este acto, todas y cada una de las manifestaciones contenidas en el capítulo de DECLARACIONES que anteceden, obligándose respectivamente, desde este momento, en los términos que en éstas se contienen, reconociéndose respectivamente los derechos que de ello se deriven.

---------------
Mi problema es con el mexicano, no entiendo qué quieren decir. ¿Se refieren a la personalidad jurídica de las empresas?
¡Muchas gracias!

Discussion

María Eugenia Wachtendorff (asker) Feb 8, 2018:
Thank you very much, Phil and Robert I love Mexican Spanish, but lawyers -everywhere- have a way to make things sound... you know ;)

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

each other's capacity (to sign this contract)

It literally means "the status they possess".
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
22 mins
agree Yuriy Vilner (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Phil. Te doy los puntos porque llegaste un minuto antes :) "
+1
12 mins

the capacity in which they are acting/appearing

Yes, this used to stump me too, but after seeing this phrase many times, along with the alternatives "carácter con que actúan" and "carácter que ostentan," I've come to the conclusion that this is the meaning.

haciéndolo con la oportunidad que ahí se señala y acompañando en su caso las constancias que estimen conducentes para defender la constitucionalidad del acto reclamado, pero en manera alguna exigen el acreditamiento de su cargo, personalidad o carácter con que actúan.
http://i.guerrero.gob.mx/uploads/2017/05/151-2014.pdf

conforme al artículo 116 de la Ley de Amparo no existe la obligación de señalar como requisito el carácter que ostentan aquellas personas a quienes se señala como terceros perjudicados.
https://sjf.scjn.gob.mx/sjfsist/Paginas/DetalleGeneralScroll...

Note from asker:
Muchísimas gracias, Robert. No comprendo por qué los abogados tienen que agregarle tanto "rococó" al lenguaje. Ostentar nunca ha sido un verbo reflejo :D
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
20 mins
Thanks, Chris.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search