Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Multi-Class Ratings
French translation:
polyvalents
Added to glossary by
NikkoTh
Mar 8, 2018 12:34
6 yrs ago
English term
Multi-Class Ratings
English to French
Other
Safety
Different Classes of Fire
You have four (4) basic classes of fire.
Ordinary Combustibles
Flammable Liquids
Electrical Equipment
Multi-Class Ratings:
Many extinguishers available today can be used on different types of fires and will be labeled with more than one designator.
You have four (4) basic classes of fire.
Ordinary Combustibles
Flammable Liquids
Electrical Equipment
Multi-Class Ratings:
Many extinguishers available today can be used on different types of fires and will be labeled with more than one designator.
Proposed translations
(French)
2 +1 | polyvalents | Anne Bohy |
4 +1 | Toutes catégories de feux | Thierry Bonhomme |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
polyvalents
Le contexte me laisse toutefois sceptique : on commence par dire qu'il existe quatre types de feux, on en cite trois, puis pour "Multi-class ratings" on ne parle plus de feux mais de classes d'extincteurs....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+1
4 mins
Toutes catégories de feux
I think this generic phrase summarizes the meaning, here.
Peer comment(s):
agree |
HERBET Abel
: Oui
1 hr
|
neutral |
Schtroumpf
: Non, "plusieurs" catégories (par ex. AB) ne signifie pas pour autant "TOUTES" !
4 hrs
|
Something went wrong...