keeping a Deal in Sales’ radar

Italian translation: puntare/sintonizzare il radar delle vendite sull’affare/sull’operazione

10:53 Apr 15, 2018
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: keeping a Deal in Sales’ radar
Sto traducendo un file aziendale ad uso interno su come creare accordi con potenziali clienti.
In questo paragrafo si spiega in cosa consiste l'onboarding (dopo aver siglato un accordo):

"Onboarding primarily consists of tasks for other departments, but **keeping a Deal in Sales’ radar** keeps the Sales Rep accountable and can speed up the Onboarding process."

Idee su come renderlo al meglio? Finora non sono molto soddisfatta di ciò che mi è venuto in mente...
Grazie mille!
Eleonora_P
Italy
Local time: 19:19
Italian translation:puntare/sintonizzare il radar delle vendite sull’affare/sull’operazione
Explanation:
Mia interpretazione: non perdere di vista il nuovo cliente perché si potrebbero concludere con lui delle vendite.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 19:19
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5mantenere in agenda la trattativa
Enrico Gallo Modena
3mantenere un'operazione commerciale nel radar delle vendite
mona elshazly
3avere sempre un'offerta speciale da proporre ai nuovi clienti
doba (X)
3puntare/sintonizzare il radar delle vendite sull’affare/sull’operazione
Danila Moro


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keeping a deal in sales’ radar
mantenere un'operazione commerciale nel radar delle vendite


Explanation:
mantenere un'operazione commerciale nel radar delle vendite

mona elshazly
Egypt
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keeping a deal in sales’ radar
avere sempre un'offerta speciale da proporre ai nuovi clienti


Explanation:
Vedi tu come tirarci fuori una frase soddisfacente, comunque il senso dovrebbe essere che il reparto commerciale (Sales) dovrebbe continuare a proporre Offerte speciali (Deal). Immagino che i nuovi clienti siano stati attratti da un'offerta speciale e una volta "onboard" se le offerte speciali smettono potrebbero perdere l'entusiasmo e questo sarebbe controproducente per l'onboarding.

doba (X)
United Kingdom
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keeping a deal in sales’ radar
puntare/sintonizzare il radar delle vendite sull’affare/sull’operazione


Explanation:
Mia interpretazione: non perdere di vista il nuovo cliente perché si potrebbero concludere con lui delle vendite.

Danila Moro
Italy
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 158
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
keeping a deal in sales’ radar
mantenere in agenda la trattativa


Explanation:
Si tratta di mantenere viva la possibilità di concludere l'affare, non lasciandola cadere nel cassetto dell'invenduto

Enrico Gallo Modena
Italy
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search