GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Jun 20, 2018 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renvi Ulrich Cameroon Local time: 10:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | suivre les sentiers battus |
| ||
2 +2 | Préparer le terrain |
| ||
3 | revêtir en dur le « chemin des Vaches » |
| ||
2 | bétonner le chemin |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
paving the cowpath in IT |
|
suivre les sentiers battus Explanation: A suggestion... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2018-06-20 15:26:39 GMT) -------------------------------------------------- L'expression en anglais est également laissée tel quel dans de nombreux articles IT en français. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2018-06-20 15:30:02 GMT) -------------------------------------------------- "standardiser l’existant" peut être une autre option. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Préparer le terrain Explanation: Après avoir lu : https://www.agileconnection.com/article/paving-cow-paths mais il manque une partie du sens dans ma proposition... |
| |