Jul 11, 2018 16:48
5 yrs ago
1 viewer *
German term
Lösegradient
German to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Das Vorspannen der Bremsanlage wird ausgelöst, wenn der Fahrer mit einem Lösegradienten vom Fahrpedal geht, der größer ist als ein vorgegebener Schwellenwert. In diesem Fall wird angenommen, dass eine kritische Fahrsituation vorliegt und der Fahrer in Kürze die Betriebsbremse betätigen wird.
Merci !
Merci !
Proposed translations
(French)
3 +1 | gradient de relâchement | Schtroumpf |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
gradient de relâchement
Pour gradient, c'est sans alternative à mon avis.
Le verbe "lösen" se traduit par desserrage si c'est le frein, mais ici c'est l'accélérateur (Fahrpedal) ! Donc tout simplement, une diminution de la pression exercée par le pied.
"Une période de fonctionnement à vitesse constante, sur terrain plat et sans vent, de 0 à 40 km/h, divisée en incréments de 5 km/h, suivie d'un **relâchement complet des pédales de frein et d'accélérateur, ** jusqu' à immobilisation du véhicule..."
Le verbe "lösen" se traduit par desserrage si c'est le frein, mais ici c'est l'accélérateur (Fahrpedal) ! Donc tout simplement, une diminution de la pression exercée par le pied.
"Une période de fonctionnement à vitesse constante, sur terrain plat et sans vent, de 0 à 40 km/h, divisée en incréments de 5 km/h, suivie d'un **relâchement complet des pédales de frein et d'accélérateur, ** jusqu' à immobilisation du véhicule..."
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: tout à fait, et bonne soirée, M'ame Schtroumpf !
18 mins
|
Et toi de même, jeune homme !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci "
Discussion