Turkish term
ödeme emri
4 +6 | payment order | Baran Keki |
5 | order of payment | Ali Göznek |
5 | enforcement order or warrant of execution | Erhan Inal |
5 -2 | Order of costs | Salih YILDIRIM |
Non-PRO (1): Erkan Dogan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
payment order
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-07-12 08:56:58 GMT)
--------------------------------------------------
Selam Bülent bey, bende açıkçası biraz şaşırdım böyle (kolay) bir soru sorduğunuz için. Ödeme emrinin icra takibi söz konusu olduğunda farklı bir anlamı olur mu bilemiyorum. Türkçe hukuk metinleri motamot çevrildiği zaman okuyacak kişiye (anadili Türkçe olmayan) hiçbir anlam ifade etmiyor maalesef. O yüzden hedef okuyucuyu dikkate alarak mevzuları fazla karıştırmamak lazım diye düşünüyorum. Misal "tutanak" kelimesini "minutes" diye çevirmek yerine "report" olarak çevirmek bir İngiliz için daha kolay olur.
hesap sahibi tarafından banakaya berilen bir direktif olarak açıklıyor. İcra takindeki ödeme emrinin farklı bir şey olacağını düşünerek sormuştum. "Payment order is an international banking term that refers to a directive to a bank or other financial institution from a bank account holder instructing the bank to make a payment or series of payments to a third party" |
haklısınız, teşekkürler. |
order of payment
Order of costs
disagree |
Kim Metzger
: "order of costs" makes no sense.
53 mins
|
disagree |
Tim Drayton
: This is an order sent by the enforcement office to the debtor demanding payment of the debt and has nothing to do with any costs.
5 hrs
|
enforcement order or warrant of execution
İcra ve İflas Kanununa göre borçluya borcunu belirli bir sürede ödemesi için icra emri veya ödeme emri gönderilir.
Her ikisinin de işlevi aynıdır fakat teknik bir ayrıntı söz konusu.
İlamlı icra takiplerinde icra emri, ilamsız takiplerde ise ödeme emri gönderilir.
Bu iki ifadeden enforcement order daha uygundur.
Something went wrong...