Aug 7, 2018 12:01
5 yrs ago
16 viewers *
English term
waiver of notice of trial
English to French
Law/Patents
Law (general)
The Court reviewed the Stipulation and Property Settlement, the provisions of which include the parties' ***waiver of notice of trial*** and waiver of entry of any Findings of Fact and Conclusions of law.
Context : Decree of Divorce
Thanks for the help :)
Context : Decree of Divorce
Thanks for the help :)
Proposed translations
(French)
4 | renonciation à l'avis de procès | Omar Fassi Fehri |
2 | Dispense d'avis de procès. | Chakib Roula |
Proposed translations
4 days
Selected
renonciation à l'avis de procès
Ici, comme le contexte l'indique, il s'agit d'un "settlement" (arrangement) entre les deux parties dans le cadre d'un divorce. Il ne s'agit donc pas d'une dispense mais d'une renonciation des deux parties au procès.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
38 mins
Dispense d'avis de procès.
Suggestion
Discussion
"A notice of trial is a formal notification by court informing the parties to a suit of the date on which the lawsuit is set for trial".
Avis de convocation, d'assignation ?