Nov 2, 2018 12:50
5 yrs ago
1 viewer *
French term
soupe-repas
Non-PRO
French to Italian
Other
Cooking / Culinary
Buongiorno a tutti, devo tradurre il termine "soupe-repas" per un sito di ricette culinarie, ma non riesco a trovare una formula che mi soddisfi. Vorrei rendere l'idea che si tratta di una zuppa che rappresenta un pasto completo, senza però utilizzare troppe parole. Se avete qualche suggerimento da darmi lo apprezzerei molto!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | zuppa completa | Ilaria Benecchi |
4 | zuppa (in/come) piatto unico | Daniela B.Dunoyer |
4 | Zuppa | Manuela Traina |
3 | zuppa-pasto | enrico paoletti |
Change log
Nov 2, 2018 12:50: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Nov 2, 2018 12:50: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
zuppa completa
Potresti utilizzare l'aggettivo "completo", utilizzato anche quando si parla di piatto completo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
21 mins
zuppa-pasto
un'idea
2 hrs
zuppa (in/come) piatto unico
espressione corrente per un piatto/menu/ecc. che fa da pasto
10 hrs
Zuppa
Repas indica il pasto quindi il solo termine zuppa può andare bene.Inoltrr la zuppa è un piatto unico e completo.
Something went wrong...