Jan 23, 2019 09:08
5 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

se cancela la inscripción

Spanish to English Law/Patents Real Estate Mexican Property
Hi all,

I would like to have included a longer phrase in the term box, as it's the whole sentence I'm confused by.

This is the entire phrase. It's from a property document relating, I think, to a lot on common land ( 'ejido' ), hence 'certificado parcelario'

'En consecuencia, se cancela la inscripcion que obra en el folio no. XXX , en donde consta el expedicion del correspondiente certificado parcelario'

Does it refer to cancelling a previous document , and the new one replaces it?, or is 'cancelar' not meaning 'cancel' in this case (like when cancelar means to pay a fee, for example)?

Thanks
Proposed translations (English)
4 +1 registration is cancelled

Discussion

Taña Dalglish Jan 23, 2019:
@ Catherine IMO, it does not mean cancelling a previous document, but rather an entry (registration) on "folio no."; not the cancellation in totality of the certificate. Hope this makes sense?
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=insc...
inscripción de propiedad inmobiliaria loc nom f (der: registro de inmueble) registration of real estate n
inscripción en Registro Mercantil grupo nom (der: registro institución administrativa) registration in the Commercial Registry n
entry into the Commercial Registry n

Proposed translations

+1
2 hrs

registration is cancelled

Declined
inscripcion = registration

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-23 11:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

OR

canceled
Note from asker:
Thank you. Any suggestion as to the translation of the entire sentence, I'm still a bit stuck on how to word it
Peer comment(s):

agree Robert Carter : It definitely means cancelled. I don't think I've ever seen "cancelar" with the meaning of "paid" in Mexico.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search