20:20 Feb 19, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
irruppero nella stanza come il caos fatto cane Explanation: direi così |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 mins confidence: peer agreement (net): +1
15 hrs confidence:
19 hrs confidence:
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|