Feb 23, 2019 14:04
5 yrs ago
English term

detriment of the coverage

English to French Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci seismic acquisition
Inline offsets are defined as Source Stations which could not be located in the original positions and are relocated to close “free” spaces between receivers along the line. From the technical point of view, they are very important in allowing the minimization of the detriment of the coverage

Proposed translations

+2
1 day 20 hrs
English term (edited): allowing the minimization of the detriment of the coverage
Selected

pour réduire au minimum les lacunes dans la couverture / les zones sans couverture

given the sub-optimal choice of words in the ST, it's better to just ignore indvidual words and focus on reproducing the meaning of the whole sentence, which is fairly easy to establish with reasonable certainty.
Peer comment(s):

agree Tony M : Good point... and good solution!
37 mins
Thanks!
agree Michael Confais (X)
323 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
46 mins

dégradation de la couverture / l'impact négatif sur la...

This sounds like non-native EN to me!

I believe this is what they were trying to say!
Peer comment(s):

agree Daryo : that makes sense // l'impact négatif sur la...
16 hrs
Merci, Daryo !
Something went wrong...
21 hrs

détérioration de la couverture

En france....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search