high risk pregnancy Dept

Russian translation: отделение патологии беременности

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high risk pregnancy Dept
Russian translation:отделение патологии беременности
Entered by: Elena Doroshenko

13:26 Mar 4, 2019
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: high risk pregnancy Dept
Remember the HR in MHH (not human resource, the high risk pregnancy Dept)? They hurled in a diabetologist to my list of doctors.
Maxim Polukhin
Local time: 14:09
отделение патологии беременности
Explanation:
См. мои ссылки и комментарии ниже.
Selected response from:

Elena Doroshenko
Russian Federation
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1отделение патологии беременности
Elena Doroshenko
5Отделение для беременных высокого риска
Maija Guļājeva
3отделение беременности, сопряженной в высоким риском
Maryna Demirel
3Отделение беременности высокой степени перинатального риска
Vladyslav Golovaty
Summary of reference entries provided
беременность высокого риска, НО отделение патологии беременности
Elena Doroshenko

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high risk pregnancy dept
отделение беременности, сопряженной в высоким риском


Explanation:
отделение в больнице по ведению беременностей, сопряженных с высокими рисками

Maryna Demirel
Türkiye
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high risk pregnancy dept
Отделение беременности высокой степени перинатального риска


Explanation:
kak вариант
или с высокой ...

В ведении беременных следует придерживаться следующих принципов: ... необходимо немедленно направить в отделение патологии беременных. ... о росте группы беременных с высокой степенью перинатального риска https://books.google.com.ua/books?id=BuCBlC1wwqUC&pg=PA77&lp...



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-03-04 13:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

Беременность с высоким риском – это такая беременность, при которой ... Факторам риска могут быть присвоены баллы, соответствующие степени риска. ... Эти отделения обычно связаны с акушерской службой и отделениями ... https://www.zdorovieinfo.ru/rebenok_budet/beremennost-s-vyso...

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 170
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
high risk pregnancy dept
Отделение для беременных высокого риска


Explanation:
https://www.institutobernabeu.com/ru/ib/otdelenie-dlja-berem...

--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2019-03-04 13:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

Отделение беременных высокого риска

Maija Guļājeva
Latvia
Local time: 14:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
high risk pregnancy dept
отделение патологии беременности


Explanation:
См. мои ссылки и комментарии ниже.

Elena Doroshenko
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 154
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzena Malakhova
8 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: беременность высокого риска, НО отделение патологии беременности

Reference information:
Что касается России, ведение беременностей и родов у беременных групп высокого риска осуществляется в отделениях патологии беременности - других названий у этих отделений российских роддомов нет: https://www.google.ru/search?newwindow=1&hl=en-RU&authuser=0...
Про отделения беременности высокого риска вы можете прочитать только на локализованных сайтах зарубежных клиник, вроде Института Бернабеу https://www.institutobernabeu.com/ru/ib/otdelenie-dlja-berem... и Сант Жоан Де Деу https://www.sjdhospitalbarcelona.org/ru/kruglosutochnyy-moni... Так что, если вам нужно сохранить "заграничный флёр", то, конечно, можно использовать подстрочный перевод. Но в отечественной реальности, повторюсь, есть только отделения патологии беременности - акушерской и экстрагенитальной (куда входят и эндокринопатии вроде диабета), т. е. все проблемы беременности высокого риска решаются там. См. подробное описание, например, здесь:
В отделении патологии беременности оказывается высококвалифицированная плановая и экстренная специализированная медицинская помощь беременным в любые сроки беременности со следующей акушерской и экстрагенитальной патологией:

Угроза прерывания беременности (угрожающий аборт, угрожающие преждевременные роды)
Привычное невынашивание беременности
Все виды истмико-цервикальной недостаточности с последующей оперативной (хирургической) коррекцией.
Все виды гестозов
Хроническая плацентарная недостаточность, внутриутробная гипоксия плода, синдром внутриутробной задержки развития плода, критические состояния плода.
Внутриутробное инфицирование.
Многоводие и маловодие.
Иммунный конфликт по резус фактору и системе АВ0
Заболевания крови: анемия беременных различной степени тяжести, тромбоцитопения, тромбофилии.
Патология сердечно-сосудистой системы: артериальные гипертензии, осложняющие беременность, врожденные и приобретенные пороки сердца.
Эндокринопатии: гестационный сахарный диабет, ожирение, заболевания щитовидной железы.
Заболевания почек: инфекции мочевыводящих путей, гестационный пиелонефрит.
Заболевания печени: внутрипеченочный холестаз, гепатоз беременных.
http://www.okb89.ru/index.php/otdelenie-patologii-beremennyk...

Elena Doroshenko
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 154

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Marzena Malakhova: Имхо, отделение патологии беременности - единственный правильный вариант. Почему не предложили его как ответ?
1 hr
  -> Спасибо, Маржена. Просто текст звучит как беллетристика - может, следование российским реалиям не требуется. Но предложу.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search