Glossary entry

French term or phrase:

Secours à personne

English translation:

assistance to persons

Added to glossary by joanna menda
Jul 12, 2019 21:58
4 yrs ago
7 viewers *
French term

Secours à personne

French to English Medical Medical (general) Form
Hi,

I am translating a form from the Fire and Rescue Service and it's title is "Secours à Personne: Fiche Bilan des Premiers Soins"

How would you translate "secours à personne" in the US?

Thanks

Joanna

Discussion

katsy Jul 14, 2019:
Liz's reference This is really useful, thank you! Of course, personally I would have gone with Emergency Response, per the note to my original answer. I do not wish to appear polemical but the fire service in France does indeed have training in first aid. More importantly in this instance I see no reference that the ST refers to training; I personally see it is a standard form filled in when the fire service has given first aid to a caller. (In France it is often considered more efficient in terms of promptness, to call the fire service in cases of purely medical emergencies, heart attacks etc.). Lastly, and I will try not to make any more remarks, so as not to disturb enjoyment of this lovely, sunny, 14 July, Marco's answer does appear to be a translation from the French (original report in French, translated), and for me, at least, as a native English speaker, the term chosen is not immediately resonant. Happy Bastille Day to all!
Jennifer White Jul 13, 2019:
@Katsy Sorry - this is getting far too involved. Of course a first responder has medical training - this is what I said. As I see it, a first responder is as I quoted below, i.e. has some medical training to deal with the emergency, and is usually attached to a hospital or similar. Here it seems that the fire service is being given some training in first aid, but the term "first responder" is not really applicable here. Marco seems to have the solution, which would fit, and the reference bears it out..
katsy Jul 13, 2019:
@ Jennifer Hello. I am genuinely puzzled by your comments. I lay no claim to having THE right translation for the term asked, but have made a suggestion. You object, if I understand you rightly, to the idea that a "first responder" has some medical training. Yet I see in the title which Asker is referring to, the expression "premiers soins", which implies some medical aspect. On the other hand, when I point out that a first responder is NOT necessarily a medic or paramedic , per my quote from the Wikipedia article, that does not appear to suit you either. I truly do not understand and would be grateful for any clarification.
Jennifer White Jul 13, 2019:
Katsy - first responders "A certified first responder (Also called an Emergency Medical Responder, Emergency First Responder, Medical First Responder, or First Responder) is a person who has completed a course and received certification in providing pre-hospital care for medical emergencies."

Proposed translations

+3
53 mins
Selected

assistance to persons

Peer comment(s):

agree philgoddard
6 hrs
agree Ph_B (X) : for a title
14 hrs
agree Jennifer White
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
5 mins

To rescue someone

Pour faire la différence avec to rescue somewhat.
Something went wrong...
+1
2 hrs

Rescuing Individuals

if it's a title...
Peer comment(s):

agree Ph_B (X)
13 hrs
Thank you, PH_B!
Something went wrong...
3 hrs

Providing care to an ill or injured person

I would translate it as:
Providing (or administering) Care to an Ill or Injured Person: List of First Aid Steps.

It's a bit longer but completes the concept well, imo :-)
Peer comment(s):

neutral writeaway : too broad/general
7 hrs
Something went wrong...
+1
19 hrs

first responder

A possibliity I think.
https://en.wikipedia.org/wiki/First_responder

First responders typically include paramedics, emergency medical technicians, police officers, firefighters, rescuers, and other trained members of organisations connected with this type of work.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-07-13 17:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

FWIW: I have just been considering the expression "first response" as the title of this form. I do actually think it would be OK, but I was a little disconcerted to see that Google reacts to that input with a whole load of ads for pregnancy tests... looks like it's a brand name too.
Peer comment(s):

agree Michele Fauble
12 mins
Thanks Michèle :-)
neutral Jennifer White : no- a first responder is medical assistance. "Our community first responders (CFRs) respond to local emergency calls and provide life saving first aid/Yes, but a first responder would not be a fire engine, it would be a paramedic in the first instance.
34 mins
I think you will find that first responders include other emergency professionals. Cf quote above, from the Wikipedia article/ I still do not understand your point. To repeat, a first responder can be a paramedic, a police officer, a firefighter, a doctor
Something went wrong...
+1
3 hrs

Individual rescues

The rewards recognised 527 individual rescues. Of these, 400 occurred in
England; 51 in Ireland; 11 in Scotland; 13 in India; and 33 in the Colonies. A
further 19 rescues took place in foreign countries, with either the rescuer or
casualty being British.

...
The medals to naval officers in particular were
frequently used to reward individual rescues - such as jumping overboard to the
assistance of a drowning seaman -
...
place little or no emphasis on
the gender of individual rescuers, concentrating instead on the technicalities of
the rescue itself.


https://core.ac.uk/download/pdf/1145582.pdf

Lieutenant McGrath points out that nurses have not only saved seven lives in individual rescues of record but have participated successfully in two mass evacuations

https://www.fireengineering.com/articles/print/volume-112/is...


And these costs are not small change. At some juncture the cost of tracking costs and prorating them to individual rescues becomes a costly proposition in its own right.

https://www.trailspace.com/forums/backcountry/topics/138135....



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-07-13 20:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

Amending my answer to "rescue case"

Rescuing the duty to rescue

Rescue cases can generate a moral duty to aid those in peril. ...
A primary reason why the demands of rescue can be so great is because poorly functioning or absent institutions cause rescue cases to proliferate.
If institutions were just and properly functioning, a great number of rescue cases would likely disappear

https://pdfs.semanticscholar.org/6ca1/dc07567b19f3b10af2735c...

In this report, rescue cases in which fire fighters rescued injured occupants in a crash using rescue equipment were analyzed statistically. These cases were collected by some fire stations in the area.

Figure 8. Number of rescued occupant / case
(rescue case)

Collected 78 rescue cases
(rescued occupants:91 [fatality:11, injuries:80]

The fire fighters could easily rescue occupant
dummies in the rescue case of a car under-ride.

https://www-esv.nhtsa.dot.gov/Proceedings/22/files/22ESV-000...
Peer comment(s):

agree writeaway
7 hrs
Thank you writeaway :-)
neutral Ph_B (X) : Does this not sound like "each (individual) act" of rescue, instead of "individual" people (persons)?
12 hrs
I have amended my answer on reflection.
Something went wrong...
5 days

emergency assistance provided

OR: Assistance to individuals.

OR: ensure rescue.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search