Aug 9, 2019 07:20
4 yrs ago
1 viewer *
English term

stipulated arbitration award

English to Turkish Law/Patents Law (general)
The Company signed a stipulated arbitration award with respect to ABC (the "Stipulated Award").

Proposed translations

2 hrs
Selected

uzlaşmalı tahkim kararı

the stipulated award should make clear that the award was reached after settlement between the parties.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

nihai tahkim kararı

burada "award" karar anlamında kullanılmış, o açık. "stipulated" ise, kanımca tahkim kararının yazıya döküldüğü ve kesinleştiği anlamına gelmekte.
Something went wrong...
16 mins

şarta bağlanmış tazminat

İnternetteki araştırmalarım sonucu böyle bir tanım öneriyorum, %100 emin değilim.
https://fordwallach.com/stipulations-with-request-for-award/
https://smallbusiness.chron.com/workers-comp-awards-settleme...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-08-09 07:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Bu arada aramayı "stipulated award" a göre yaptım. Yeterince kontekst vermemişsiniz. Bu durumda daha etraflıca bir şey önermek zor.
Something went wrong...
23 mins

mutabık kalınan tahkim kararı

stipulated judgment veya consent decree olarak anlamak gerekir
yani bir sulh (settlement) durumu var

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2019-08-09 07:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

mutabakat sağlanan tahkim kararı
herhalde daha iyi olur
Something went wrong...
6 hrs

Şartlı uzlaşma kararı

Böyle tanımlardım.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search