Aug 13, 2019 20:05
4 yrs ago
2 viewers *
anglais term

HBPS (CO 75) products

anglais vers français Médecine Biologie (-tech, -chim, micro-) laboratory
Je n'ai pas beaucoup de contexte si ce n'est que l'ensemble parle d'animaux de laboratoire servant à des tests
Merci d'avance
Proposed translations (français)
4 Harlan Bioproducts for Science, Inc.

Discussion

Florian PLATEL (asker) Aug 14, 2019:
Lionel, oui je confirme, c'est bien CO et non Co :)
Lionel-N Aug 14, 2019:
Si le texte est bien reporté, c-à-d CO et non Co, alors oui il pourrait s'agir du monoxyde de carbone à 75 ppm. Cette valeur est tout à fait "possible" en cas de saturation.
Florian PLATEL (asker) Aug 14, 2019:
Merci Lionel mais ça je crois bien que cela concerne l'émission de CO, c'est sous-entendu (CO 75ppm)
Lionel-N Aug 14, 2019:
@asker Co75 pourrait être le Cobalt 75" ?

Proposed translations

16 heures
Selected

Harlan Bioproducts for Science, Inc.

"HBPS - Harlan Bioproducts for Science, Inc. (Harlan Laboratories ...
https://www.acronymfinder.com/Harlan-Bioproducts-for-Science...
HBPS stands for Harlan Bioproducts for Science, Inc. (Harlan Laboratories). HBPS is defined as Harlan Bioproducts for Science, Inc. (Harlan Laboratories) ..."
Peer comment(s):

neutral Lionel-N : et CO75 ? // Non merci j'ai horreur des devinettes :)
47 minutes
you're welcome to try...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

3 heures
Reference:

high-boiling petroleum substances (HBPS)

The relationship between repeat-dose toxicity and aromatic ... - NCBI
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23751816
RN Roth - ‎2013 - ‎
Jun 7, 2013 - The relationship between repeat-dose toxicity and aromatic-ring ... repeat-dose toxicities of high-boiling petroleum substances (HBPS) ... Predictive models were developed for the dose-response relationships between the wt.
Toxicity response - Lenntech
Something went wrong...
4 heures
Reference:

su

HBPS - Substances du Pétrole avec élevés point d'ébullition - high-boiling petroleum substances (HBPS)
CO products –Je pense que 75 est 75%- Produits de décomposition dangereux
Hazardous Decomposition Products : CO, CO2 and NOX -
The Petroleum HPV Testing Group (PHPVTG1
) volunteered to provide data on approximately 110 high boiling petroleum substances (HBPS), i.e. substances with final boiling points Papproximately 650 F (343 C). - https://petroleumhpv.org/~/media/PetroleumHPV/Documents/Publ...
Assessing the mammalian toxicity of high-boiling petroleum substances
under the rubric of the HPV program - the samelink
Ces polluants - oxydes d'azote (NOX) - https://www.linguee.com/english-french/translation/oxides of...
Peuvent inclure, mais sans s'y limiter, des oxydes de carbone, des oxydes de soufre, de l'ammoniac et des oxydes d'azote-the same link
HAZARDOUS DECOMPOSITION PRODUCTS-Produits de décomposition dangereux- https://www.linguee.com/english-french/translation/oxides of...
Produits dangereux résultant de la combustion. Oxydes d'azote (NOx), Monoxyde de carbone (CO), Dioxyde de carbone (CO2). -


--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2019-08-14 00:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

10.6. Produits de décomposition dangereux
Oxydes d'azote (NOx). Monoxyde de carbone (CO). Dioxyde de carbone (CO2) -https://www.fishersci.fr/chemicalProductData_uk/wercs?itemCo...

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2019-08-14 00:19:30 GMT)
--------------------------------------------------

Je propose la traduction suivante:
Substances du Pétrole avec élevés point d'ébullition {Produits de décomposition dangereux [CO, CO2 and NOX (oxydes d'azote )]}


--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2019-08-14 00:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être pourrai-t-on dire simplement: Substances du Pétrole avec élevés point d'ébullition (produits CO):
Produits. carbonés. et. azotés. 8.1 CO et CO2 - https://books.google.pt/books?id=y-1scFy3JL0C&pg=PA203&lpg=P...
Note from asker:
FX, right, but I would have corrected it anyway ;)
Peer comments on this reference comment:

neutral FX Fraipont (X) : "avec élévés point d'ébullition" is definitely not correct in in French.
12 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search