Glossary entry

Italian term or phrase:

un luogo affine

English translation:

a congenial place

Added to glossary by Maria Burnett
Oct 5, 2019 20:37
4 yrs ago
1 viewer *
Italian term

un luogo affine

Italian to English Art/Literary Poetry & Literature book
L'autrice vive da diversi anni nell`isola di Sant`Antioco, in Sardegna, una terra di cieli tersi e panorami sconfinati, un luogo affine.

not sure of the meaning of un luogo affine.
Thank you.
Proposed translations (English)
4 +3 a congenial place
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Shabelula Oct 5, 2019:
perhaps "a lei affine" similar to herself ?
Shabelula Oct 5, 2019:
affine is usually followed by a comparative term (similar to...)

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

a congenial place

If you look it up in a dictionary, one of the meanings is "kindred". I don't think that quite fits the context, but "congenial" does. It means the place suited her.
http://dictionary.reverso.net/italian-english/affine
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
6 hrs
agree Giovanni Frosio
7 hrs
agree Cristina Antonac
62 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search