Oct 18, 2019 10:19
4 yrs ago
English term

GAMMA

English to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Data Sheet for Reactor Dump Tank


GAMMA LEVEL SOURCE (Brackets) Level Indicator

GAMMA LEVEL DETECTOR (Brackets) Level Indicator

Здесь под "GAMMA" имеется ввиду "гамма-излучение"?

Спасибо.
Proposed translations (Russian)
5 +3 гамма-излучение

Discussion

Victor Sidelnikov Oct 19, 2019:
Скажем так, исходное понятие здесь индикатор уровня содержимого в резервуаре. Поскольку это лист техданных, то Level Indicator - это отдельный столбец, определение конкретного устройства.
Ну поскольку у вас в тексте есть указано gamma sources - то тогда, это источники гамма-излучения (и заодно, в комплекте, гамма-детектор), которые располагаются на выносных элементах.
Nadezhda Wenzel (asker) Oct 19, 2019:
Nadezhda Wenzel (asker) Oct 19, 2019:
Спасибо. Но как тогда все-таки перевести всю фразу "GAMMA LEVEL DETECTOR (Brackets) Level Indicator"?
В другом документе встречается: "Gamma level controller should cover a range from 1000 mm above nozzle N4 to approximately 3420 mm above bottom tangent. Use only two gamma sources for level controller." То есть это регулятор уровня не гамма-излучения, а основанный на гамма-излучении?
Victor Sidelnikov Oct 18, 2019:
Не уверен, что здесь разговор о гамма-излучении. Особенно, в контексте сливного резервуара.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

гамма-излучение

вы правы,

не знаю , стоит ли этот вопрос оценивать.
Note from asker:
Спасибо. Но как тогда все-таки перевести всю фразу "GAMMA LEVEL DETECTOR (Brackets) Level Indicator"?
Peer comment(s):

agree yaal : https://www.ru.endress.com/ru/Tailor-made-field-instrumentat...
47 mins
Спасибо!
agree mk_lab
1 hr
Спасибо!
agree Enote
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search