Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unlawfully five fingered
German translation:
es waren Langfinger am Werk
Added to glossary by
Kim Metzger
Dec 30, 2019 03:55
4 yrs ago
3 viewers *
English term
unlawfully five fingered
English to German
Other
Slang
This book is the property of Waikiki-Kapahulu Public Library. If you found it anywhere else, it has been unlawfully five fingered from our bookhouse.
Proposed translations
(German)
4 +5 | geklaut | Kim Metzger |
4 +5 | Es waren Langfinger am Werk | Eva Stoppa |
Change log
Jan 4, 2020 13:44: Kim Metzger Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
+5
6 hrs
Es waren Langfinger am Werk
Der lange Finger ist im Deutschen jedem Leser ein Begriff. Ein Langfinger ist ein Dieb. Ich denke, der Langfinger/lange Finger passt hier, um den "Finger" aus dem Originaltext zu bewahren.
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: It's also closer to the register of the original.
3 hrs
|
Oh thank you, Kim. My answer is actually a joint venture between your reply and what I came up with. ;-)
|
|
agree |
Yvonne Manuela Meissner
3 hrs
|
Vielen Dank Yvonne Manuela!
|
|
agree |
langnet
4 hrs
|
Vielen Dank!
|
|
agree |
Thayenga
4 hrs
|
Vielen Dank, Thayenga!
|
|
agree |
gofink
5 hrs
|
Vielen Dank! ;-)
|
Something went wrong...