Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
with runners at the corners
Persian (Farsi) translation:
وقتی دونده ها در گوشه یا بیس های اول و سوم قرار گرفته اند
Added to glossary by
Marzieh Izadi
Jan 22, 2020 12:45
4 yrs ago
3 viewers *
English term
with runners at the corners
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Sports / Fitness / Recreation
baseball
موقعیتی مخصوص به مسابقه بیس بال است و معنی مشخص وثابتی دارد
With runners at the corners and a one-one count, nobody out. The pitch for a ball.
With runners at the corners and a one-one count, nobody out. The pitch for a ball.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | وقتی دونده ها در گوشه یا بیس های اول و سوم قرار گرفته اند | Marzieh Izadi |
5 | رانرها در چهار گوشه ی زمین | Sina Salehi |
Change log
Jan 24, 2020 15:18: Marzieh Izadi Created KOG entry
Proposed translations
36 mins
Selected
وقتی دونده ها در گوشه یا بیس های اول و سوم قرار گرفته اند
Runner
این اصطلاح به بازیكن مهاجمی داده میشود كه خود را به بیس اول رسانده باشد و تبدیل به یك دونده شود
Runners At The Corners
موقعیتی در بازی بیست بال است که در آن دونده ها در بیس اول و سوم قرار می گیرند ولی هیچ دونده ای در بیس دوم قرار نمی گیرد. بیس اول و سوم در گوشه های اینفیلد یا محوطه بازی قرار گرفته اند.
منظور از گوشه ها در اینجا بیس اول و سوم است
این اصطلاح به بازیكن مهاجمی داده میشود كه خود را به بیس اول رسانده باشد و تبدیل به یك دونده شود
Runners At The Corners
موقعیتی در بازی بیست بال است که در آن دونده ها در بیس اول و سوم قرار می گیرند ولی هیچ دونده ای در بیس دوم قرار نمی گیرد. بیس اول و سوم در گوشه های اینفیلد یا محوطه بازی قرار گرفته اند.
منظور از گوشه ها در اینجا بیس اول و سوم است
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
12 mins
رانرها در چهار گوشه ی زمین
-
Something went wrong...