Glossary entry (derived from question below)
Feb 2, 2020 14:18
4 yrs ago
29 viewers *
Arabic term
إمحاء
Arabic to English
Medical
Medical (general)
Forensic Medical Report
سامحوني على هذا المصطلح، لكن للأسف أريد المساعدة
أقوم بترجمة تقرير طب شرعي لواقعة اغتصاب
وقد وردت به هذه الجملة
وبفحصها موضعياً من قبل، تبينا .............. وامحاء يقع مقابل الساعة 4، 5 ، 6 ، 7 على قرص الساعة
ما المقصود بكلمة إمحاء لوسمحتم وشكرا جزيلا
أقوم بترجمة تقرير طب شرعي لواقعة اغتصاب
وقد وردت به هذه الجملة
وبفحصها موضعياً من قبل، تبينا .............. وامحاء يقع مقابل الساعة 4، 5 ، 6 ، 7 على قرص الساعة
ما المقصود بكلمة إمحاء لوسمحتم وشكرا جزيلا
Proposed translations
(English)
4 | effacment | Marwa Seleem |
5 | effacement/ obliteration/ erasure/ removal/rubbing / wipping out | Ramadan Ibrahim |
4 | effacement-obliteration-removal | Mahmoud Samy |
Change log
Feb 5, 2020 20:24: Marwa Seleem Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
effacment
Effacment means things of the uterine cervix.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-02 16:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
thinning*
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-02 16:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
thinning*
Reference:
Note from asker:
Thank you so much |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much "
55 mins
Arabic term (edited):
امحاء
effacement/ obliteration/ erasure/ removal/rubbing / wipping out
effacement: طبيا لعنق رحم المرأة عند الولادة
erasure/obliteration/ removal:
إمحاء الشيء إزالة آثره إلا إذا كانت كناية عن شيء أخر
erasure/obliteration/ removal:
إمحاء الشيء إزالة آثره إلا إذا كانت كناية عن شيء أخر
Example sentence:
Well, you were right, Diffuse cerebral edema with effacement of the sulci and ventricles.
The writing is remarkable for its legibility and freedom from erasure.
Reference:
http://https://www.merriam-webster.com/thesaurus/erasure
http://https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D8%A7%D9%85%D8%AD%D8%A7%D8%A1/
Note from asker:
Thank you so much |
so in the sentence I am translating, it can't be "effacement" since the context is about raping and not labor or delivery. It must be erasure then, I guess. Am I right? Thanks for your help in advance. |
3 hrs
effacement-obliteration-removal
السلام عليكم .
ترجمة كلمة ايحاء هى الكلمات الثلاثه الى ذكرتها والتى نقراها فى كتب الطب ولكن اذا اردتى التاكداكثر فعليك بتزويدى بالجملة كاملة لكى استطيع افهم المعنى العام .
انا طالب بكلية الطب فيمكننى الترجمة الطبية بسهولة ويسر
ترجمة كلمة ايحاء هى الكلمات الثلاثه الى ذكرتها والتى نقراها فى كتب الطب ولكن اذا اردتى التاكداكثر فعليك بتزويدى بالجملة كاملة لكى استطيع افهم المعنى العام .
انا طالب بكلية الطب فيمكننى الترجمة الطبية بسهولة ويسر
Note from asker:
شكرا جزيلا .. لكن من الصعب ذكر الجملة بأجملها لأنها تحتوي على ألفاظ خادشة للحياء ..لكن اعتقد إن المقصود removal وليس effacement حيث يستخدم اللفظ الأخير في حالة الولادة وليس الاغتصاب .. وشكرا جزيلا لمساعدتك الكريمة لي |
Discussion
check this:
https://www.researchgate.net/publication/287176482_Child_sex...
بالكشف الموضعي على القبل تبينا إمحاء بغشاء البكارة يقع مقابل الساعة 4، 5، 6، 7 على قرص الساعة أي أن المذكورة ثيب منذ تاريخ يتعذر علينا فنيا تحديده وكما أن الاعتداء الجنسي أو المعاشرة الجنسية الحديثة في مثل هذه الحالات لا تترك أثراً يدل عليها
سؤالي لو سمحتم .. كيف يمكن أن تكون الترجمة الصحيح لعبارة إمحاء بغشاء البكارة
وشكرا جزيلا