Mar 20, 2020 12:10
4 yrs ago
16 viewers *
Italian term

resistere alla stretta dei ghiacci

Non-PRO Italian to English Art/Literary Geography Book On Explorations And Discoveries
Contesto:

Alla fine dell'Ottocento, un contributo notevole fu dato dal norvegese Fridtjof Nansen. Egli aveva constatato che sulle coste groenlandesi venivano talvolta ritrovati dei pezzi di legno di origine siberiana; ritenne perciò che le acque del Glacial Arctic Sea si spostassero dalle coste dell'Alaska e della Siberia verso la Greenland. Nansen progettò allora di lasciarsi trascinare dal movimento naturale della banchisa polare con una nave, costruita appositamente per resistere alla stretta dei ghiacci.

Grazie Mille,

Barbara
Change log

Mar 20, 2020 17:01: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Barbara Carrara, philgoddard, Michele Fauble

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
33 mins

... withstand prolonged pressure from ice.

"designed to withstand prolonged pressure from ice".
I am quoting a Wikipedia article see the url below
Note from asker:
Thanks so much!
Peer comment(s):

agree philgoddard : It means grip. http://dictionary.reverso.net/italian-english/stretta
24 mins
Something went wrong...
3 hrs

to endure in the ice grip/clench/hold

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search