Mar 23, 2020 13:18
4 yrs ago
20 viewers *
German term

Wartungslogik

German to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Доброго времени суток.

Я перевожу англ. версию книги об использовании ИИ в маркетинге.
Изначально книга была написана на немецком, а потом переведена на англ.

Вот немецкий оригинал:

Bezogen auf den Kundenservice geht es bei Predictive Maintenance vor allem um das proaktive Handeln eines Unternehmens zum Vermeiden von absehbaren Service-Fällen (Hoong et al. 2013). Es geht also darum, aus verfügbaren Datenquellen ein Modell zu entwickeln, welches voraussagt, wann welcher Service-Fall mit welchen Konsequenzen für das Unternehmen und den Kunden eintritt. Wenn es günstiger ist, eine Lösung für den Kunden zu schaffen, bevor das Service-Ereignis ein- tritt, können so „Irritants“ auf beiden Seiten vermieden werden (Price und Jaffe 2008). Dies ist vor allem dadurch möglich, dass nicht nur firmeninterne Daten und Informa- tionen aus den Kundendialogen, wie in Kap. 2 und 3 dieses Beitrages s. o. aufgezeigt, sondern auch externe Umweltdaten zur Modellierung herangezogen werden. Hoong et al. demonstrieren dies an einem Beispiel aus dem Maschinenbau, wie in Abb. 7.13 dargestellt.

Im Gegensatz zu einer ***Wartungslogik dieser Maschine, die nach festen zeitlichen oder Nutzungs-Zyklen abläuft***, bezieht das Predictive-Maintenance-Modell interne wie externe statische wie dynamische Daten ein, um zu prognostizieren, wie hoch die Wahrscheinlichkeit eines Ausfalls der Maschine ist.

Вот что мне хотелось бы уточнить:

Wartungslogik - это логика (технического) обслуживания?

И к чему относится "die nach festen zeitlichen oder Nutzungs-Zyklen abläuft" - к Wartungslogik или к Maschine?

Английский перевод этого предложения выглядит так:

In contrast to a maintenance controller of this machine, which runs according to fixed times and usage cycles, the Predictive Maintenance model uses both internal and external as well as dynamic data to predict the machine’s default probability.

То есть согласно англ. переводу Wartungslogik - это maintenance controller, что вызывает у меня некоторые сомнения.

Спасибо.
Change log

Mar 23, 2020 13:21: Jarema changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Mar 23, 2020 15:09: Jarema changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Mar 23, 2020 15:10: Jarema changed "Term asked" from "Wartungslogik dieser Maschine, die nach festen zeitlichen oder " to "Wartungslogik"

Mar 23, 2020 15:58: Jarema changed "Language pair" from "German to Russian" to "Russian to German"

Mar 23, 2020 15:59: Jarema changed "Language pair" from "Russian to German" to "German to Russian"

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

логика построения системы технического обслуживания

Предлагаю так.
Peer comment(s):

agree Edgar Hermann : т.е. речь не о контроллере а о принципе организации то
54 mins
Спасибо.
agree Alexej Parachin : если опираться на оригинал и исходить из возможности того, что при переводе на англ. могла быть допущена неточность, то вариант рабочий
1 hr
Спасибо.
agree Katsiaryna Parkhamets
2 hrs
Спасибо.
agree Holmogorov : Поддерживаю.
2 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем. Спасибо, Auto."
+1
2 hrs

Логика обслуживания

На мой взгляд, "die nach festen zeitlichen oder Nutzungs-Zyklen abläuft" относится к Wartungslogik, поскольку здесь проводится противопоставление/сопоставление с моделью прогнозного обслуживания - Predictive-Maintenance-Modell.
Peer comment(s):

agree Edgar Hermann : т.е. речь не о контроллере а о принципе организации то
53 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search