Jul 13, 2020 02:02
3 yrs ago
23 viewers *
English term
dragged Eva from her induced toastinduced nap
English to Italian
Other
Poetry & Literature
fantasy
Eva was having a dream:
Eva voleva scappare
She couldn't move though, no matter how hard she tried.
The phone ringing dragged Eva from her toastinduced nap on the kitchen table.
Eva voleva scappare
She couldn't move though, no matter how hard she tried.
The phone ringing dragged Eva from her toastinduced nap on the kitchen table.
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jul 13, 2020 02:02: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
strappò Eva dal pisolino in cui il pranzo l'aveva fatta sprofondare
Un'altra possibile opzione, che riformula un po' tutta la frase per rendere quel "toast-induced nap".
Note from asker:
strappo' Eva dal pisolino sul tavolo della cucina, in cui il pasto l'aveva fatta sprofondare? Il pisolino sul tavolo della cucina |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
e Eva sobbalzò dal (suo) sonno post pasto
o pranzo o colazione?
Non so se rende bene in italiano la traduzione letterale di toast induced nap. Se non è indispensabile il riferimento a ciò che aveva mangiato, resterei sul generico.
Non so se rende bene in italiano la traduzione letterale di toast induced nap. Se non è indispensabile il riferimento a ciò che aveva mangiato, resterei sul generico.
4 hrs
risvegliò Eva dal suo pisolino postprandiale, obbligandola a trascinarsi
Altra possibile soluzione.
+2
5 hrs
strappò Eva all’assopimento che l’aveva colta dopo aver bevuto
Un'altra possibilità:
strappò Eva all’assopimento che l’aveva colta sul tavolo della cucina dopo aver bevuto
strappò Eva all’assopimento che l’aveva colta sul tavolo della cucina dopo aver bevuto
Peer comment(s):
agree |
martini
: dopo aver mangiato, si tratta di un toast di pane - o dopo il pasto
1 hr
|
Ok, grazie mille!
|
|
agree |
Davide Di Gianfilippo
3 hrs
|
Grazie
|
Something went wrong...