Aug 22, 2020 14:23
3 yrs ago
34 viewers *
English term

adjusted downward

English to French Tech/Engineering Patents (in a patent) VEHICLE SPEED CONTROL SYSTEM AND METHOD
The system of controlling vehicle speed according to claim 1, wherein at least one of the plurality of vehicle target speeds is adjusted downward in direct relation to a grade upon which the vehicle is travelling.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Cyril Tollari, GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

est abaissée

dans l'esprit de Claude-André
Peer comment(s):

agree Claude-André Assian
46 mins
agree Renate Radziwill-Rall
1 hr
agree Emmanuella
2 hrs
agree Cyril Tollari
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
+2
9 mins

ajustée à la baisse

une vitesse parmi plusieurs vitesses cibles de la voiture ajustée à la baisse
Peer comment(s):

agree Clem Deviers : S'agissant d'un brevet, je conserverais aussi tous les termes
20 hrs
Thanks!
agree Cathy Rosamond
4 days
Thanks!
Something went wrong...
+1
10 mins

est réduite

une trad qui AMHA paraît la plus simple
Peer comment(s):

agree Christian Fournier
1 hr
merci Christian et bonne soirée
Something went wrong...
16 mins

réglé à un niveau inférieur

Une possibilité
Something went wrong...
5 hrs

minoré(e)

Pour une fois que le français est plus concis que l'anglais
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search