Glossary entry

French term or phrase:

Retenue avantages en nature

English translation:

Hold back benefits in kind.

Added to glossary by Mari O'Keefe
Feb 2, 2021 10:19
3 yrs ago
26 viewers *
French term

Retenue avantages en nature

French to English Bus/Financial Accounting
This appears under the sub-heading 'Production vendue' - 'Production sold'

Discussion

Steve Robbie Feb 2, 2021:
It's not a sub-account of the sales accoung Why would you think it was, given that it appears *beneath" production vendue?

It's most likely an adjustment to production vendue. ... which reclassifies the cost of goods given to employees from "production vendue" to something else (personnel costs).
Daryo Feb 2, 2021:
If this account is a sub-account of the account recording "sales" then it would show amounts withheld from employees' salaries when they buy companie's products at reduced prices as part of the "perks of the job".
Many companies sell to their own employees products they normally sell to regular clients but at more or less discounted prices.
Without seing the whole of these accounts I can't be 100% sure, but that's what would make most sense to me.
Steve Robbie Feb 2, 2021:
It's a deduction from "production vendue". What they mean is that some of the production has been used as a benefit in kind for employees. This means that the cost is disclosed as a personnel cost, rather than as a production cost.

That means
Eliza Hall Feb 2, 2021:
@Harriet Yes, that's what I was thinking. Retenue = withheld. In EN we might say "withholdings for..."
Harriet Johnston Feb 2, 2021:
If 'retenue' means deducted in this context could it be 'deducted fringe benefits' or 'withheld fringe benefits'?

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

Hold back benefits in kind.

Benefits in kind are products instead of money.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
-2
1 hr

Taxable benefits in kind

Peer comment(s):

disagree Daryo : "Taxable" is not part of this story
59 mins
disagree Steve Robbie : As per Daryo
4 hrs
Something went wrong...
5 hrs

Less: production used as benefit in kind

What they mean is that some of the production has been used as a benefit in kind for employees.

The purpose of this line is to deduct the value from the gross production cost. This amount will be disclosed instead as part of their personnel costs.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-02-02 15:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

For "gross production cost", read "cost of production sold".
Peer comment(s):

neutral Daryo : It's got to do with some kind of "perks / benefits in kind" but your version would be more a "lost sale".
4 hrs
I think you've misunderstood it. This is an adjustment to the net cost of production (production vendue), not to the sales account.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search