Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
forgone
English answer:
forfeited or abandoned
Added to glossary by
Laura Vinti
Feb 8, 2021 19:10
3 yrs ago
50 viewers *
English term
forgone
English
Bus/Financial
Finance (general)
Local currency debt outperformed while euro hedged debt underperformed as the euro was weaker during the month and the positive impact of US dollar appreciation was forgone.
Thank you!
Thank you!
Responses
4 +2 | forfeited or abandoned | Yvonne Gallagher |
4 +4 | no advantage was taken | David Hollywood |
3 +2 | lost | Décio Adams |
3 | renounced | Bruno Pavesi |
3 -1 | صرف نظر کردن چشم پوشی کردن | mahin molaeei |
Responses
+2
18 hrs
Selected
forfeited or abandoned
Coming late to this but just for the record...
I see nothing wrong with the word "forgone" here
It basically means "lost out on" here, like a missed opportunity or advantage they have but that is not taken up. However, I think "forfeited" matches the register better
and thus the positive impact of US dollar appreciation was forfeited
other words that could work, ceded, abandoned
https://www.thefreedictionary.com/forgone
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2021-02-19 13:01:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to have helped
I see nothing wrong with the word "forgone" here
It basically means "lost out on" here, like a missed opportunity or advantage they have but that is not taken up. However, I think "forfeited" matches the register better
and thus the positive impact of US dollar appreciation was forfeited
other words that could work, ceded, abandoned
https://www.thefreedictionary.com/forgone
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2021-02-19 13:01:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to have helped
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This seems to be the more fitting answer in this context. Thank you!"
1 hr
renounced
Possible suggestion?
Note from asker:
Grazie! |
+2
3 hrs
lost
May it mean "lost"? I have been comparing with other languages and this possibility ocurred me.
Note from asker:
Thank you! |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: I don't think this is the best explanation, but I agree with Tony's discussion entry.
8 hrs
|
agree |
Seamus O Donnell
8 days
|
+4
3 hrs
no advantage was taken
forgo
go without (something desirable).
"she wanted to forgo the tea and leave while they could"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-02-08 22:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
buona fortuna Laura
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-08 23:13:08 GMT)
--------------------------------------------------
Forwent? Forewent? Foregone? Forgone?
“Forgo” is, for my money, one of the most misused words in writing. People tend to assume there’s an E in there: forego. And spell-checkers don’t correct them. That’s because “forego” is also a word. It’s just not the word people usually want.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-08 23:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
Definition of forgo
transitive verb
1: to give up the enjoyment or advantage of : do without
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-08 23:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.merriam-webster.com/dictionary/forgo
go without (something desirable).
"she wanted to forgo the tea and leave while they could"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-02-08 22:51:14 GMT)
--------------------------------------------------
buona fortuna Laura
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-08 23:13:08 GMT)
--------------------------------------------------
Forwent? Forewent? Foregone? Forgone?
“Forgo” is, for my money, one of the most misused words in writing. People tend to assume there’s an E in there: forego. And spell-checkers don’t correct them. That’s because “forego” is also a word. It’s just not the word people usually want.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-08 23:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
Definition of forgo
transitive verb
1: to give up the enjoyment or advantage of : do without
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-02-08 23:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.merriam-webster.com/dictionary/forgo
Note from asker:
Thank you very much for your answer and for the useful comments! |
Peer comment(s):
agree |
BdiL
: In fact "do without", just as in Italian. And those who misspell (though MW acknoweledges such occurrence), totally miss the "fore" coming from "before" and further discombobulate the reader. Maurizio
10 hrs
|
agree |
Tony M
13 hrs
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: basically what is happening but would have to be completely rephrased to fit
15 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: It is up to the asker to rephrase if necessary.
17 hrs
|
agree |
Luis M. Sosa
: The typical Wall Street lingo in this case seems to suggest some market participants refrained to profit from the dollar appreciation.
17 hrs
|
-1
16 hrs
صرف نظر کردن چشم پوشی کردن
abjure
Example sentence:
she decided to forgo her vacation and take care of her grandmother.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: This is an EN monolingual question
26 mins
|
disagree |
Yvonne Gallagher
: This is an EN monolingual question
2 hrs
|
Discussion
Usually, when you 'renounce' something, it means you give up something that was available to you; in this case, however, and from the slim context we have available, it seems more to mean that they weren't able to take advantage of it because it wasn't open to them — so they didn't have much choice in the matter..
@Tony: What is its root meaning?
@Maurizio: in the end, I translated it along the lines of "il mancato impatto". (Unfortunately, I no longer have access to my translation, which was carried out and delivered online)
Thanks for pointing out my slip, now corrected!
Oh, as I'm at it, a darn lapsus tabellae (slip of the keyboard, just as in lapsus calami) hit you and threw an apostrophe in where it shouldn't be. Well, s... happens! Take care. Maurice
I suspect they were trying to say 'was lost', because in some circumstances where we use 'to forgo', it can appear to have a sense of 'to lose', though that isn't in fact its root meaning.