to bead through this homework

Persian (Farsi) translation: مشغول این تکلیف باشی

09:52 Feb 10, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / general
English term or phrase: to bead through this homework
I'm gonna take attendance when I take attendance I want you to
bead through this homework or look silently around the room but it should
be totally silent.
Bring reference if there is.
tnx
Mohammad Rostami
United States
Persian (Farsi) translation:مشغول این تکلیف باشی
Explanation:
یا
ازت می‌خواهم سرت گرم این تکلیف باشد

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-02-10 10:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

تعاریف ارائه‌شده در صفحۀ زیر تا حدودی با پاسخ پیشنهادی‌ام همخوانی دارد:

https://idioms.thefreedictionary.com/bead
Selected response from:

Ehsan Alipour
Local time: 19:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3مشغول این تکلیف باشی
Ehsan Alipour
5 +1نگاهی به تکلیف بیندازید/تکلیف را بخوانید/ مرور کنید
Saeed Majidi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
مشغول این تکلیف باشی


Explanation:
یا
ازت می‌خواهم سرت گرم این تکلیف باشد

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-02-10 10:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

تعاریف ارائه‌شده در صفحۀ زیر تا حدودی با پاسخ پیشنهادی‌ام همخوانی دارد:

https://idioms.thefreedictionary.com/bead

Ehsan Alipour
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi
2 mins
  -> Thank you!

agree  Fatemeh Khansalar
1 hr
  -> Thank you!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
8 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
نگاهی به تکلیف بیندازید/تکلیف را بخوانید/ مرور کنید


Explanation:
I think there might be a typo here. It should have been mistake for "read through"!
Probably an machine speech-to-text mishearing for sub recording.

Mr Medo Foda - About the classroom management
...gonna take attendance when I take attendance I want you to read through this homework or look silently around the room but it should be totally silent in here.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2021-02-10 22:52:06 GMT)
--------------------------------------------------

*mistaken

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-02-10 22:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

An Automatic machine sub-recorder

Saeed Majidi
Iran
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anis Esmaeili
1 day 18 hrs
  -> TNX
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search