undergone a growth spurt

Persian (Farsi) translation: استخوان ترکانده بود

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:undergone a growth spurt
Persian (Farsi) translation:استخوان ترکانده بود
Entered by: Zeynab Tajik

09:12 Mar 3, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: undergone a growth spurt
How would you translate "undergone a growth spurt"?

Neil had undergone a growth spurt recently that had left him feeling gangly and awkward. But even still, this knife felt like an extension of his own body...
kiarash88
Iran
استخوان ترکانده بود
Explanation:
به «هیکل گنده کرده بود» هم فکر کردم، اما ناگهانی بزرگ شدن رو همون استخوان ترکاندن می‌گیم
growth spurt: an occurrence of growing quickly and suddenly in a short period of time When he was 11 he had a growth spurt.
Selected response from:

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 15:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4استخوان ترکانده بود
Zeynab Tajik
5دچار جهش رشدی شده بود
Neda Namvar Kohan
5رشد ناگهانی را تجربه کرده بود
Gohartaj Raeisi
5چند پیراهن بیشتر پاره کرد بود
Sajad Neisi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
استخوان ترکانده بود


Explanation:
به «هیکل گنده کرده بود» هم فکر کردم، اما ناگهانی بزرگ شدن رو همون استخوان ترکاندن می‌گیم
growth spurt: an occurrence of growing quickly and suddenly in a short period of time When he was 11 he had a growth spurt.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 249
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohammad Kavousi
1 min
  -> Thank you!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
1 hr
  -> Thank you!

agree  Masoud Jamshidiha
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Sina Salehi
11 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
دچار جهش رشدی شده بود


Explanation:
ANother alternative

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
رشد ناگهانی را تجربه کرده بود


Explanation:
.

Gohartaj Raeisi
Iran
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
چند پیراهن بیشتر پاره کرد بود


Explanation:
.

Sajad Neisi
United Arab Emirates
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search