GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Mar 9, 2021 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 15:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | با حالت تحقیرآمیزی به من گفت |
| ||
5 | با طعنه به من گفت |
| ||
5 | با حالت تمسخرآمیزی به من گفت |
|
با حالت تحقیرآمیزی به من گفت Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
با طعنه به من گفت Explanation: با گوشه کنایه به من گفت |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
با حالت تمسخرآمیزی به من گفت Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.