build up from there

Persian (Farsi) translation: کم کم بدنم را قوی کنم / کم کم عضله بسازم

08:10 Mar 22, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other
English term or phrase: build up from there
I worked out at the gym for the first time in years. However, I think I overdid it because I’m really sore. After I recover, I’ll try starting with lighter exercises next time and gradually build up from there—slow and steady wins the race.
Fatemeh B
Iran
Local time: 21:22
Persian (Farsi) translation:کم کم بدنم را قوی کنم / کم کم عضله بسازم
Explanation:
Selected response from:

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 21:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5کم کم بدنم را قوی کنم / کم کم عضله بسازم
Neda Namvar Kohan


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
کم کم بدنم را قوی کنم / کم کم عضله بسازم


Explanation:


Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hesam Arki
1 hr
  -> Thanks!

agree  Zeynab Tajik
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Ehsan Alipour
2 hrs
  -> Thanks!

agree  David Rezayee
10 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search