GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:29 Mar 27, 2021 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marcelo Viera Uruguay Local time: 14:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | having read it aloud before him, he acknowledged the contents |
| ||
4 | to whom has previously read the latter, I previously ratified its contract. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
having read it aloud before him, he acknowledged the contents Explanation: having read it aloud before him, he acknowledged the contents thereof -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-03-27 22:35:10 GMT) -------------------------------------------------- What Is An Acknowledgment? The purpose of an acknowledgment is for a signer, whose identity has been verified, to declare to a Notary or notarial officer that he or she has willingly signed a document. An acknowledgment requires the following steps: 1. The signer must physically appear before you. 2. You must positively identify the signer according to your state’s rules. 3. The signer may either sign the document before appearing before you, or in your presence. 4. The signer must declare (acknowledge) signing the document for its intended purpose. The signer must be able to directly communicate with you that he or she willingly signed the document. Arizona is the exception to this rule. Arizona state law permits a signer to communicate with a Notary through a translator who is also present at the notarization. https://www.nationalnotary.org/notary-bulletin/blog/2015/04/... -------------------------------------------------- Note added at 2 days 4 hrs (2021-03-30 00:36:16 GMT) -------------------------------------------------- a first draft: The signature is authentic, has been signed before me and belongs to a legally qualified person who is known to me, who, after I read it aloud to him, acknowledged its contents, granted it and signed it before me, expressing that he did so with his usual signature, to wit: Juan Lopez" -------------------------------------------------- Note added at 2 days 18 hrs (2021-03-30 14:29:29 GMT) -------------------------------------------------- "to wit" appears in legal documents instead on "namely" (This is very formal) https://www.merriam-webster.com/dictionary/to wit to wit adverb \ tə-ˈwit \ Definition of to wit : that is to say : namely Lo mismo sucede con "thereof", "herein" "hereof" etc. (formal usage) "in my presence" is not necessary because "before me" implies he came in person https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/678807-ratificando-el-contenido.html |
| |
Grading comment
| ||