Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at being top of mind
Persian (Farsi) translation:
تبدیل شدن به برترین برند در ذهن مشتری
Added to glossary by
Marzieh Izadi
Apr 12, 2021 12:33
3 yrs ago
12 viewers *
English term
at being top of mind
English to Persian (Farsi)
Marketing
Marketing
They only work if you’ve been working at being top of mind.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +4 | تبدیل شدن به برترین برند در ذهن مشتری | Marzieh Izadi |
5 | در ذهن مشتری بهترین باشید | Sajad Neisi |
Change log
Apr 14, 2021 07:36: Marzieh Izadi Created KOG entry
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
تبدیل شدن به برترین برند در ذهن مشتری
/
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-04-12 12:52:14 GMT)
--------------------------------------------------
اولین نام تجاری که به ذهن خطور میکند
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2021-04-12 12:53:45 GMT)
--------------------------------------------------
ملکۀ ذهن
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-04-12 12:52:14 GMT)
--------------------------------------------------
اولین نام تجاری که به ذهن خطور میکند
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2021-04-12 12:53:45 GMT)
--------------------------------------------------
ملکۀ ذهن
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 hrs
در ذهن مشتری بهترین باشید
.
Something went wrong...