"ersatz experts"

Portuguese translation: pseudoespecialista

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ersatz expert
Portuguese translation:pseudoespecialista
Entered by: Matheus Chaud

21:01 May 11, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Government / Politics
English term or phrase: "ersatz experts"
Eu compreendi o significado dessa palavra do alemão adotada no inglês, mas tive dificuldades de pensar uma tradução que comunique o mesmo sentido.
"Especialistas desqualificados" seria uma boa tradução?

O texto em questão é de ciência política e fala sobre uma dificuldade da comunicação da ciência com os que tomam as decisões políticas, devido ao fato de que esses "especialistas" mais midiáticos darem opiniões de questões complexas que não dominam.

"There is nothing new about ersatz experts, or even outright charlatans, and they aren’t limited to questions of policy.
In every domain where decision-makers need the specialised knowledge of experts, those who don’t have the relevant knowledge – whether they realise it or not – will compete with actual experts for money and attention."
Felipe Meireles
Brazil
Local time: 16:04
pseudoespecialistas
Explanation:

Veja que, no seu texto, há um contraste entre "ersatz experts" e "actual experts". Em razão disso, sugiro traduzir como pseudoespecialistas:

https://www.google.com/search?q=pseudoespecialistas&oq=pseud...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 16:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5pseudoespecialistas
Matheus Chaud
4falsos especialistas
Felipe Tomasi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pseudoespecialistas


Explanation:

Veja que, no seu texto, há um contraste entre "ersatz experts" e "actual experts". Em razão disso, sugiro traduzir como pseudoespecialistas:

https://www.google.com/search?q=pseudoespecialistas&oq=pseud...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: Muito obrigado, faz todo sentido.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcos Roland
8 mins
  -> Obrigado, Marcos!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
13 mins
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Mark Robertson
9 hrs
  -> Obrigado, Mark!

agree  Nick Taylor
10 hrs
  -> Obrigado, Nick!

agree  Clara Barros
2 days 17 hrs
  -> Obrigado, Clara!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
falsos especialistas


Explanation:
https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english-thes...

"A quem você tem ouvido: falsos especialistas ou especialistas?"
Fonte: http://nutricaoacolhedora.com.br/a-quem-voce-tem-ouvido-fals...

"Cuidado com os 'falsos especialistas' que acham, mas, por falta de embasamento, não têm certeza"
Fonte: http://nutricaoacolhedora.com.br/a-quem-voce-tem-ouvido-fals...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-05-11 23:21:05 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q="falsos especialistas"&hl=pt...




Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: muito obrigado!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search