17:32 Jun 9, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / для алиэкспресс, алибаба сайт | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergiy Butkov Ukraine Local time: 06:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | див. коментар |
|
this item is going fast :zap: див. коментар Explanation: This item is going fast — я так думаю, мається на увазі, що товар швидко розпродається. "Цей товар розлітається, як гарячі пиріжки" Щодо :zap: - це тег і перекладати його не треба. Він замінюється смайликом/емотиноном у вигляди блискавиці Цей товар розлітається, як гарячі пиріжки :zap: -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2021-06-09 17:52:00 GMT) -------------------------------------------------- Мою версію про швидкий розпродаж підтверджує й наведений вами опис товару: Hot items going fast. Hot - це той, що користується великим попитом |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|