GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:47 Jun 11, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Boris Kobritsov Russian Federation Local time: 23:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | осуществлением... своих дискреционных прав |
| ||
3 | см. |
|
см. Explanation: видимо, имеется в виду: "...убытки или ущерб, вызванные действиями, совершенными по собственному усмотрению HK.." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
осуществлением... своих дискреционных прав Explanation: n/a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.