sans vie et sans folie

Italian translation: angusto e deprimente

13:42 Jun 21, 2021
French to Italian translations [PRO]
Science - Zoology
French term or phrase: sans vie et sans folie
Le lapin devient un vrai membre de la famille avec une place élargie qui ne se résume pas à une petite cage sans vie et sans folie.
Gaia Sibilla
Italy
Local time: 21:39
Italian translation:angusto e deprimente
Explanation:
traduzione libera ma, secondo me il senso è questo.
i conigli sono animali vivaci, curiosi ed iperattivi

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-06-21 13:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enpa.it/it/_OLD/iniziative/cattivita/index.html
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4angusto e deprimente
dandamesh
4senza vita e senza follie /avventure
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3senza possibilità di muoversi e giocare /divertirsi
Elena Zanetti


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza vita e senza follie /avventure


Explanation:
une petite cage sans vie et sans folie = una (misera) (minuscola) gabbietta senza vita e senza follie /avventure

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 21:39
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
angusto e deprimente


Explanation:
traduzione libera ma, secondo me il senso è questo.
i conigli sono animali vivaci, curiosi ed iperattivi

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-06-21 13:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.enpa.it/it/_OLD/iniziative/cattivita/index.html

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Feriani
14 mins
  -> grazie Elena

agree  Emmanuella
32 mins
  -> graxie Emmanuella

agree  Claudia Sorcini
2 hrs
  -> grazie Claudia

agree  Simona Pearson
2 hrs
  -> grazie Simona
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
senza possibilità di muoversi e giocare /divertirsi


Explanation:
traduzione libera

Elena Zanetti
Italy
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search