Jul 22, 2021 15:34
2 yrs ago
36 viewers *
English term

front end/back end

English to Spanish Marketing Marketing
It’s a world that integrates employee experience (EX) on the front end, with customer experience (CX) capability on the back end - a cloud platform working in synergy to enable the entire organization to work on behalf of the customer.

Thank you in advance for your help!

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

frontend/backend

El término front end se usa menudo así, front end o front-end en español. La wikipedia hace referencía al término como front end pero también puede decirse interfaz o interfaz de usuario.

Del mismo modo, backend, back-end o back end se utiliza a menudo así en español, pero también puede decirse lado del servidor.

Si yo fuera tu lo traduciría como backend y frontend
Example sentence:

El frontend y backend deben trabajar de forma conjunta para brindar una experiencia de usuario satisfactorio. Sin embargo, también existen grandes diferencias entre ambas partes.

Front end y back end son términos que se refieren a la separación de intereses entre una capa de presentación y una capa de acceso a datos, respectivamente. Según el contexto, para referirse a front end se usan otros términos como frontal o interfaz

Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
agree Daniel Delgado : Como en la misma frase menciona "a cloud platform working in synergy", entiendo que está aludiendo a estos significados (los usuales) de front end y back end.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

área de atención al cliente/área administrativa

Si el contexto es atención al público, creo que esta sería la traducción más adecuada. Se refiere a las distintas patas que conforman la empresa: por un lado, el front end, que son los que atienden de cara al público, y por el otro el back end que son los que se encargan de todo a puertas cerradas, por así decirlo.
Something went wrong...
6 hrs

mercadeo para clientes potenciales / para clientes existentes

La pregunta es de Mercadeo, no sistemas.

Front end se refiere al trabajo necesario para que el usuario decida comprar por primera vez, el esfuerzo por atrapar al cliente, y Back end es la labor necesaria para que ese cliente siga comprando el producto.

http://repo.uta.edu.ec/handle/123456789/4764
http://www.marketing-register.com/glossary/f/Front_End_Marke...
https://www.simpson-direct.com/understand-front-end-vs-back-...
https://toddbrown.me/front-end-vs-back-end-marketing/
https://revistaemprende.cl/marketing-rentable-2/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2021-07-23 23:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

Es un mundo que integra la experiencia del empleado (EX, por sus siglas en inglés) en el mercadeo para los clientes potenciales con la capacidad de la experiencia del cliente (CX, por sus siglas en inglés) en el mercadeo para aquellos existentes; una plataforma en la nube que trabaja con sinergia para hacerle posible a toda la organización laborar en favor del cliente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search